— Ну, — радостно приветствовал меня на пороге Лимонад, — где мой приз? Где «Мальборо»?
— Не гони, не на скачках, — посоветовал я и запер за собой дверь. Лимонад не унимался и принудил-таки меня немедленно заняться поисками злосчастного блока. Я забрался на табурет и снял блок со шкафа, торжественно вручив его Лимонаду и помянув при этом Джорджика, чьим предсмертным желанием было приобрести именно эту вещь.
— Пользуйся, — сказал я Лимонаду. — И помни, что это, можно сказать, сигареты стоимостью в человеческую жизнь.
— Не грузи меня, будь другом, — поморщился Лимонад. — Я знаю, сколько стоит блок «Мальборо». Тем более початый...
— Какая разница — початый, непочатый? Главное, что тебе это достается на халяву. Надеюсь, что Тамара будет не в обиде...
Я все это говорил, а деловой Лимонад тем временем вытряхивал содержимое блока, чтобы установить, насколько неполным оказалось его счастье.
— Две... четыре, — бубнил он, тряся картонную коробку. — Семь. Все, что ли? Семь... — Лимонад как-то уж совсем по-варварски тряханул блок, но ни единой пачки оттуда уже не выпало.
Оттуда выпало нечто совсем другое.
— Это еще что за херня? — спросил недоумевающий Лимонад, беря двумя пальцами компьютерную дискету, вывалившуюся из блока «Мальборо».
Я ничего не сказал ему, я стоял с отвисшей челюстью и смотрел на предмет, который с понедельника провалялся у меня на шкафу. Теперь озарение врезало по мне, и врезало как следует. Я понятия не имел, что там на этой дискете, но я очень хорошо понял, что вот это и есть причина, благодаря которой вся моя жизнь, начиная с понедельника, превратилась в кошмар. Причина, из-за которой трое людей уже отправились на тот свет, а еще несколько, как объяснил мне Лисицын, находились в очереди на тот же маршрут.
И еще я понял, что раз с помощью этой штуки моя жизнь стала кошмаром, то точно так же с помощью этой дискеты я могу избавиться от кошмаров. Это как билет в два конца, и важно только решить, как именно его использовать.
— Дай-ка сюда, — попросил я Лимонада и протянул руку. Лимонад посмотрел на мое бледное лицо и заложил руку с дискетой себе за спину.
— Эй! — дернулся я, внезапно испытав желание свернуть Лимонаду шею. — Дай сюда дискету!
— Ну... — Лимонад правильно прочитал выражение моих глаз и отступил на шаг. — Я тебе ее, может, и отдам... только сначала я хочу, чтобы ты мне все объяснил.
— Да что тут объяснять! — рявкнул я, но на Лимонада это не произвело никакого впечатления. Он прижался спиной к стене и, судя по всему, затолкал дискету в задний карман джинсов.