Аромат скунса (Дышев) - страница 94

Гера ошибся катастрофически.

– Слушаю вас, молодой человек, – не слишком приветливо сказал Жорик, медленно приближаясь к Гере со стаканом сока, в котором торчала жеваная соломинка.

– Я должен сообщить вам печальную новость, – сказал Гера, волнуясь и боясь что-нибудь напутать.

– Что? – насторожился Жорик и вскинул глаза. – Ко мне идет налоговый инспектор?

– Сегодня ночью от потери крови разбился Альберт…

Стакан с соком выпал из руки Жорика и, ударившись о бетон, разлетелся на кусочки. Гера с ужасом прикусил язык. «Что я сказал! Что за бред я сказал!»

– Как?! – прошептал Жорик, медленно приседая. Если бы один из охранников вовремя не подставил под него стул, шеф рухнул бы на битое стекло. – Что он сделал?

– Скончался, – откашлявшись, уточнил Гера.

– Как это скончался?! Как?! А где… Но почему вы…

Ему не хватало ни слов, чтобы выразить свое возмущение злодейкой судьбой, ни воздуха, чтобы произнесли хоть одно законченное предложение.

– Я так и думал, так и думал!! – взревел Жорик, ударяя себя кулаками по лбу. – Старый дурак!! Нельзя было тянуть!! Ах, Альбертик, Альбертик дорогой!!

Он закачался на стуле, и голова его закачалась, и весь он стал напоминать язык колокола. Слабо махнув рукой, Жорик попросил охранника принести ему валидол.

– И что же? – страдальческим голосом произнес Жорик, глядя на Геру из-под ладони. – Уже ничего нельзя сделать?

Гера не совсем точно понял вопрос и решил, что Жорик интересуется организацией похорон.

– Почему нельзя? Я думаю, будет неплохо, если вы закажете венок…

– У-у-у! – как от боли взвыл Жорик и испуганно замахал на Геру руками. – Я не о том! Неужели нельзя оживить его… или реанимировать… сейчас чудеса медицина делает… Я денег не пожалею!

«Насчет реанимации Лисица ничего не говорила», – подумал Гера и с сомнением пожал плечами.

– Там мало что от него осталось, – сказал он, и опять с опозданием до него дошло, что он говорит не то, что надо. Снова кусать себя за язык Гера не стал, так как на языке уже живого места не осталось, и он лишь глупо улыбнулся: пусть Жорик подумает, что Альберту при жизни достался хоть и честный, но не совсем нормальный адвокат.

Однако Жорик не придал значения последней фразе Геры, решив, что молодой человек, следуя адвокатской привычке, употребил красивый фразеологический оборот, в аллегорической форме означающий тленность бытия.

– А как его дочь?! – воскликнул Жорик, вскидывая голову.

– Она опухла от слез, – ответил Гера печальным голосом.

Жорик вскочил со стула и, оттолкнув охранника, который пытался скормить шефу таблетку, стал вышагивать по двору.