– Не прикидывайся идиоткой! – крикнул он. – Ваша охота закончилась! Теперь наступила моя очередь! Я знаю, что вы наняли двух торгашей с рынка, чтобы они похитили меня!
– Что ты на меня орешь?! – не менее громко крикнула девушка. – Я не понимаю, о каких торгашах ты говоришь! Ты меня с кем-то путаешь! Я переводчица! Учусь на факультете иностранных языков и прохожу практику в «Альфатуре»! Что тебе от меня надо?
– Не ври! Я слышал, как ты говорила по телефону с одним из торгашей! Его зовут Алхаз. Час назад он был в кафе, разговаривал с твоим напарником и получил от него пятьсот долларов! Не надо изворачиваться, мне все известно!
Девушка поморщилась, повернулась к Кириллу так, словно намеревалась вцепиться ногтями ему в лицо.
– Что?? – произнесла она. – С каким торгашом я говорила?.. Господи! Что у тебя в голове! Если ты подслушиваешь и подглядываешь за людьми, то хотя бы не торопись с выводами!
– А я не тороплюсь, – ответил Кирилл спокойнее. – Я уже целую неделю отмахиваюсь от них, как от мух.
– Ты что-то путаешь! – упрямо стояла на своем девушка. – Я работаю переводчицей по контракту с двумя учеными, представителями «Гринписа», и не знаю никаких торгашей, никаких похитителей!
– А кому в таком случае твой ученый передал пятьсот долларов? Младшему научному сотруднику?
– Представь себе, да! – уверенно ответила девушка. – Младшему научному сотруднику! Этот человек работает в институте ихтиофауны и занимается отловом крупного дельфина для моих клиентов.
– Да этот крупный дельфин – я!
– Не похож, можешь не стараться.
– Они тебя обманывают! – заверял Кирилл. – Эти, как ты говоришь, ученые приехали сюда за мной!
Девушка не верила. Она с подозрением смотрела в глаза Кирилла.
– Может, у тебя мания преследования?
Кирилл от бессилия даже руками развел. У него не было веских аргументов, чтобы убедить девушку в своей правоте.
– Хочешь, я перескажу твой телефонный разговор с сотрудником института ихтиофауны? Ты сказала: «Я звоню по поручению представителя экологической организации. Как идет процесс отлова объекта?» Правильно?
– Ну и что? – пожала плечами девушка. – Сейчас любой разговор запросто можно подслушать.
– Я его не подслушивал, – ответил Кирилл, вздыхая. – Я стоял рядом, приставив к голове младшего научного сотрудника пистолет.
Девушка смерила Кирилла настороженным взглядом.
– Очень похоже. Я не сомневаюсь, что ты на это способен.
– А почему ты сказала «отлов объекта», а не «отлов дельфина»? – спросил Кирилл, неожиданно обхватив плечи девушки рукой.
– Какая разница? – ответила она, скидывая с плеча его руку. – Я переводчица, и обязана слова своего клиента переводить дословно.