– Бен, шеф-повар, которого вы сменяете, хочет уйти через неделю, так что вам стоило бы начать прямо с завтрашнего дня, чтобы успеть перенять у него как можно больше. Он первоклассный специалист, и мне очень жаль, что мы его теряем.
– А почему он уходит?
Джералд пожал плечами, хоть отчасти давая выход накопившемуся раздражению.
– Смена мировоззрений. Можете себе представить, увлекся буддизмом. Теперь собирается в путешествие по Востоку. Ну, слышали вы подобную ерунду?
– Почему же обязательно ерунду? Между прочим, очень интересная религия… – начала было Эстелла, но тотчас умолкла под тяжелым взглядом Джералда, внезапно сообразив, что с первой же минуты знакомства противоречить боссу, по меньшей мере, неосмотрительно. – Уверена, мне на «Мечте» очень понравится, – поспешно сменила она тему. – Во сколько мне быть на причале?
Эта девушка излучала столько счастья и жизнерадостности, что у Джералда стеснилось в груди. Он с усилием опустил взгляд на бумаги перед собой.
– В восемь утра. «Мечта» отплывает в половине девятого и возвращается в начале шестого. Вам выдадут униформу, которую вы будете носить на борту.
И которая, мысленно добавил он, надежно скроет ее волнующие формы, дабы не вводить в искушение слабых духом мужчин.
Джералд посмотрел на часы.
– Если отправимся прямо сейчас, я еще успею познакомить вас с командой до того, как все разойдутся по домам. Хотите?
Молодая женщина с готовностью вскочила, и перед глазами Джералда вновь мелькнула та глубокая ложбинка с завлекательной родинкой. Молодой человек на миг зажмурился, чтобы овладеть собой и не отвлекаться на посторонние мысли.
Леди Фергюссон укоризненно покачала головой.
– И вечно-то ты спешишь, Джерри, – вздохнула она. – Даже не поел. Все на бегу.
– Прости, Энни-Грэнни. Видела бы ты, сколько всего я съел за ланчем! – Он тоже поднялся и наклонился поцеловать бабушку в щеку. – Еще раз спасибо.
– Быть может, Эстелла сумеет соблазнить тебя своей стряпней.
Хмм… Эстелла и так уже безумно соблазняла его, но ее кулинарные способности тут были абсолютно ни при чем.
– С меня вполне хватит, если на ее стряпню будут соблазняться наши клиенты, – довольно сухо отозвался Джералд, стараясь не выдать тайных мыслей.
– Мистер Фергюссон, я и передать не могу, как благодарна вам за то, что вы дали мне шанс! Вот увидите, я буду очень-очень стараться, – обрушился на него поток пылких благодарностей.
Как бы хотелось Джералду услышать, как тот же чувственный голос с той же пылкостью взывает к нему совсем в другой ситуации!..
– Надеюсь, дорогая, у вас и впрямь все пойдет хорошо. Приходите ко мне как-нибудь выпить чаю. Я буду вам рада. Мы сегодня очень славно поболтали.