Наш добрый друг (Полянкер) - страница 64

Все чаще и чаще над нашими позициями проносились штурмовики с красными звездами на крыльях. Они неслись вихрем низко над полем боя, едва не задевая крыльями верхушек деревьев, наводили смертельный ужас на немцев, называвших эти машины «воздушными танками» или «черной смертью». Штурмовики словно с неба падали, набрасываясь на вражеские наступавшие цепи, громя танковые колонны, рассеивая их по полю, оставляя на нем чадящие костры. Проделав эту работу, самолеты мгновенно исчезали за горизонтом, чтобы снова появиться на поле боя через несколько минут.

Прорвавшиеся через огненный вал отдельные немецкие танки подползали к нашим позициям, и мы уже сами с ними расправлялись, как и с небольшими группками очумевших от страха автоматчиков.

В этот день нам удалось отбить несколько атак.

Как фашисты ни бесновались в своем бессилии опрокинуть нас, это им что называется выходило боком, стоило массу жертв, больших потерь. Они наталкивались на гранитную стену сопротивления и откатывались назад.


Спала изнурительная июльская жара. Быстро надвигались сумерки. Мы допили из фляг последние капли воды, присели отдохнуть, перевести дыхание.

И вот в этой, теперь почти блаженной тишине к нам вдруг донеслась какая-то возня за траншеей, у нас в тылу. Мы услышали тяжелое сопение, как после сильного бега. Прислушивались, затаив дыхание.

Что такое? Кто ж это к нам добирается? И вообще кто в такое время может пробираться к нам, когда все дороги простреливаются? Что за чертовщина?

Мы вскочили, схватились за автоматы.

Но в это время послышался радостный смех Шики Маргулиса, который первым обнаружил возмутителя нашего спокойствия.

– Чего смеешься, циркач? Что ты там увидел, скажи!… – нетерпеливо окликнул его Васо Доладзе.

Шика рывком стянул с головы каску и швырнул ее на землю.

– Чтоб я помер, если вру! Побей меня гром небесный! – воскликнул он несвоим голосом. – Вернулась Джулька! Джулька, Джулечка! Давай сюда, скорее, милая моя, скорее!

Мы высунулись из траншеи. Перекатываясь по мятой, истоптанной пашне, цепляясь за поводок и припадая на переднюю лапу, пробиралась к нам Джулька.

Услышав знакомый окрик циркача, она от радости завизжала, залаяла. Собравшись с последними силами, ринулась к нашей траншее и, не добежав, упала. Бока ее судорожно вздымались.

Джулька уже не в силах была совершить последний прыжок, чтобы вскочить в траншею. Она лежала на земле, устремив на нас свои влажные, умные глаза. Двигаться уже не могла. Виляла хвостом от радости, лаяла, явно ожидая помощи.

– Прорвалась!

– Умница!

Васо Доладзе что-то крикнул ей на своем языке, непонятное, но, чувствовалось, очень ласковое. Он мигом выскочил из траншеи.