Холодная гавань (Хиггинс) - страница 48

Грант включил переговорное устройство. Женевьева услышала потрескивание, потом чей-то голос произнес:

— «Лизандр», Шугар-нан-тэйр. Облачность шестьсот футов. Никаких проблем не должно быть.

Мунро повернулся и заботливо спросил:

— Как дела, дорогая?

— Превосходно.

Это было не так, потому что их вдруг начало трясти, словно осенний листок, когда они пошли на посадку. Внезапно мотор громко взвыл: «лизандр» попал в поток от винта большой черной птицы, которая вынырнула из-за облаков, просто из ниоткуда, так близко, что Женевьева увидела свастику на хвосте.

— Бах, бах, ты убит, старик! — громко прозвучало в переговорном устройстве, и «юнкерс» исчез так же внезапно, как и появился.

Грант, ухмыляясь, обернулся:

— Сожалею. Сегодня Джо Едж сходит с ума даже больше, чем обычно.

— Дерзкий молодой идиот, — проворчал Мунро, но в этот момент они прорывали облака и оказались на высоте шестьсот футов, прежде чем Женевьева успела спросить, что произошло.

Внизу простирался берег Корнуолла, залив Холодная гавань, рассыпанные вдоль берега коттеджи и И-бот около причала. Ю-88 С уже скользил внизу над Гранчестер-Эбби и озером и приземлился на травяном поле с ветровым конусом.

— Вышли точно на цель, — бросил через плечо Грант и повел машину вниз над полосой сосен. Приземлившись, он подрулил к ангару.

Ю-88С уже заглушил мотор возле механиков с Мартином Хейром во главе. Джо Едж вылез из кабины и присоединился к ним.

— Господи, форма, — произнесла Женевьева и вцепилась в рукав Крэйга.

— Все в порядке, — сказал он ей, — мы приземлились не на другой стороне Ла-Манша. Я вам все объясню.

В помещении бара «Висельник» все еще не пришедшая в себя Женевьева сидела за одним из грубо сколоченных столов у окна в компании бригадира, Крэйга и Мартина Хейра, наслаждаясь жареным беконом с яйцами, приготовленным Джулией Легран на кухне и поданным Шмидтом. Экипаж «Лили Марлен» отдыхал, расположившись у огня, негромко беседуя, некоторые играли в карты.

— Что-то уж больно хорошо они ведут себя сегодня утром, — сказал Мунро.

— О, сэр, это из-за нашей компании. Шмидт поставил на стол свежие тосты.

— Позволю себе заметить, что мисс Треванс здесь словно дыхание весны.

— Чертов щекастый негодяй, — сказал Мунро, — а ну-ка прекрати свои штучки!

Шмидт ретировался, и Мартин Хейр налил Женевьеве новую чашку чаю.

— Все это должно казаться вам очень странным.

— Да, пожалуй.

Он ей понравился сразу, как только она увидела его на летном поле, точно так же, как она сразу невзлюбила Джо Еджа.

— Вы сами, должно быть, чувствуете себя иногда довольно странно, когда смотритесь в зеркало и видите эту форму.