Эпицентр бури (Хиггинс) - страница 20

Савари взял его чашку, подошел к кофеварке, стоявшей на столике, и налил Арну крепкий кофе.

– Что вы об этом думаете, сэр?

– Вы полагаете, что эти братья Жобер сказали нам все?

– Абсолютно все, сэр. Я знаю их много лет. Старший, по имени Пьер, был в ОАС, которая, как он считает, сделала из него специалиста. На самом деле оба они второсортные гангстеры. Они неплохо проворачивают делишки с ворованными автомобилями.

– Так что это дело совсем не по их профилю?

– Совершенно верно. Они признались мне, что в прошлом продавали этому Рокару автомобили.

– Из числа «горяченьких»?

– Да, сэр.

– Конечно, они говорят правду. Об этом свидетельствуют десять тысяч долларов. А что насчет этого Рокара? Вы опытный полицейский, инспектор. Сколько лет он на свободе?

– Пятнадцать, сэр.

– Скажите мне ваше мнение.

– Его физический облик представляет интерес, так как, по словам братьев Жобер, его вообще не существует. Он небольшого роста, не выше 165 см, глаза неопределенного цвета, волосы светлые. Гастон рассказал, что, когда они повстречались впервые, он решил, что этот человек ничего из себя не представляет, а затем он убил в их баре какого-то парня в два раза выше себя ростом за какие-то пять секунд.

– Продолжайте, – Арну закурил сигарету.

– Пьер говорит, что его французский слишком хорош.

– Что он имеет в виду?

– Он не знает. Просто у него всегда появляется ощущение, что с этим человеком что-то не так.

– Он не француз?

– Вот именно. Есть два интересных факта. Он всегда насвистывает странную простенькую мелодию. Гастон ее запомнил, он ведь играет на аккордеоне. Он сказал, что Рокар однажды признался ему, что мелодия ирландская.

– Вот это интересно.

– Еще одно обстоятельство. Когда он собирал пулемет в заднем отсеке «рено» в Валентоне, то сказал парням, что это «Калашников». У него были не просто пули, а трассирующие, бронебойные. Он заявил также, что видел, как один такой пулемет разнес на куски лендровер, заполненный британскими парашютистами-десантниками. Пьер не стал спрашивать, где это было.

– Так что вы, инспектор, усматриваете здесь присутствие ИРА? А что вы предприняли в связи с этим?

– Приказал вашим людям, полковник, достать альбомы фотографий. Братья Жобер просматривают их сейчас.

– Превосходно. – Арну встал и на этот раз сам налил себе кофе. – Что вы думаете о случившемся в гостинице? Вы полагаете, что его спугнули?

– Возможно, но необязательно. С кем мы имеем дело? Настоящий «профи» собирается использовать шанс, который выпадает лишь раз в жизни. Может быть, он просто проявил сверхосторожность, чтобы быть уверенным, что за ним никто не следит. Я сам не стал бы доверять Жоберам ни на грош. Почему должен доверять он? – Савари пожал плечами.