Курорт на краю Галактики (Ерпылев)

1

Иммобилизация – обездвиживание (мед. термин)

2

В температурной шкале Кельвина, названной так по имени предложившего ее английского физика Т.Кельвина, где за ноль (так называемый «абсолютный ноль») принята точка – 273° по Цельсию. Поэтому +35° по Кельвину соответствует – 238° Цельсия. Вполне нормальная для открытого космоса температура. +298° по Кельвину, соответственно, равны +25° по Цельсию.

3

Лаокон – древнегреческий герой, обычно изображавшийся в виде мужчины, вместе со своими сыновьями, борющегося со змеями, оплетающими их.

4

Антропоморфный – от греческого «антропос» – чeловек и «морфос» – строение, похожий на человека.

5

Честное слово не знаю, что эта абракадабра обозначает, но в инструкции было напечатано именно так.

6

Петит – мелкий типографский шрифт.

7

Эндемичный – местный, растущий (обитающий) только здесь и нигде больше.

8

Аршин = 0,7112 метра = 71,12 см

9

Ксенофобия – страх перед иными, отличающимися от тебя.

10

Оборотная сторона денег Российской Федерации, как всем известно, красного цвета, поэтому их, обычно, так и называют: «красненькие», «красноспинки» или просто «краксы».

11

Иероним Босх (Bosch, Hieronymus) (1450–1516) – фламандский живописец, прославившийся своими картинами религиозно-философского содержания, насыщенными всякого рода фантастическими персонажами и аллегорическими фигурами.

12

Цербер – трехголовый пес, охранявший вход в Царство Мертвых древних греков – Аид.

13

Асклепий – в древнегреческой мифологии, бог медицины.

14

Сапиенс (латинск.) – «разумный».

15

ООМ – Организация Объединенных Миров

16

Homo Sapiens Terrensis (латинск.) – Человек Разумный Земной.

17

Комиссар Мегрэ – полицейский, герой детективов французского писателя Жоржа Сименона

18

Корнями генеологического древа Прямогоровых в нашем многочисленном семействе принято считать полумифических предков: комиссара Степана Прямогорова и секретаря Гадючинского райкома ВКП(б) Октябрину Топоркову, глубже которых ни одному из наших семейных исследователей опуститься не удалось, хотя, вероятно, оные имеются в большом количестве.

19

Бахус (Вакх) – в античной мифологии, бог виноделия.

20

Скимитар – чуть изогнутый меч с длинным, более метра, клинком парусовидной формы, часто применявшийся в старину на Востоке.

21

Почтенная и уважаемая всеми фирма спортивного снаряжения, основанная в начале XXI века теннисисткой, кажется, только этим и прославившейся.

22

Бэкхэнд и форхэнд – удары в теннисе; бэкхэнд – от груди, форхэнд – сбоку.

23

Зиккурат, храмовая башня, принадлежность главных храмов вавилонской и ассирийской цивилизаций (как видно – не только вавилонской и ассирийской, но и катсландской).

24

Ялатнцы, оказывается, тоже вылепили собственную башню, на мой взгляд еще более уродливую, причем веками, с пеной у рта, оспаривают первенство адагрухцев. Из-за «башенного» вопроса в прошлом разгорелось несколько политических кризисов и одна нехилая война.

25

Ихтиофауна (от греч. ichthys – рыба и фауна) – совокупность рыб какого-либо водоёма, бассейна зоогеографической области и т. д… Да рыбы, конечно!

26

КГБ – здесь, Комиссия Галактической Безопасности

27

ЦУ – Центральное Управление

28

Так называемое «ахиллесово» сухожилие связывает икроножную мышцу со стопой. Растяжение или разрыв его – распространенная травма среди спортсменов.

29

Аркадий Исаакович Райкин – выдающийся эстрадный артист эпохи мелкого политического деятеля и волюнтариста Никиты Хрущова («Большая Российская Энциклопедия» Москва, 2095 год).

30

Перечисляются известные в Советском Союзе косметические «бренды»

31

Кадавр – оживший мертвец из средневековых легенд.

32

Камикадзе – японские летчики-смертники, во время Второй Мировой войны шедшие на таран американских кораблей на самолетах, под завязку груженных взрывчаткой.

33

Цитируются лозунги «Культурной революции» в Китае 1960-х – 1970-х годов.

34

Если кто не знает – Арахас обширная низменность в экваториальной области Адагурха, вернее, мелководная лагуна или, короче, болото, считающееся у местных жителей воплощением райских кущ: масса пищи, приятная грязь, оптимальное тепло и влажность…

35

Клинч – боксерский прием, заключающийся в том, что один противник тесно прижимается к другому, сковывая его движения.

36

Ego (латинск.) – я.

37

Чубайс – когда-то, в незапамятные времена, отобравший у людей добро и чуть было не похитивший свет древний легендарный злодей, которым до сих пор стращают непослушных ребятишек. Имя его очень часто употребляется в народных поговорках и присловьях, например: «Чубайс побери!», «Ни чубайса не видать», «Чубайса рыжего тебе…» или «Чубайсовщина какая-то…».