Иммобилизация – обездвиживание (мед. термин)
В температурной шкале Кельвина, названной так по имени предложившего ее английского физика Т.Кельвина, где за ноль (так называемый «абсолютный ноль») принята точка – 273° по Цельсию. Поэтому +35° по Кельвину соответствует – 238° Цельсия. Вполне нормальная для открытого космоса температура. +298° по Кельвину, соответственно, равны +25° по Цельсию.
Лаокон – древнегреческий герой, обычно изображавшийся в виде мужчины, вместе со своими сыновьями, борющегося со змеями, оплетающими их.
Антропоморфный – от греческого «антропос» – чeловек и «морфос» – строение, похожий на человека.
Честное слово не знаю, что эта абракадабра обозначает, но в инструкции было напечатано именно так.
Петит – мелкий типографский шрифт.
Эндемичный – местный, растущий (обитающий) только здесь и нигде больше.
Аршин = 0,7112 метра = 71,12 см
Ксенофобия – страх перед иными, отличающимися от тебя.
Оборотная сторона денег Российской Федерации, как всем известно, красного цвета, поэтому их, обычно, так и называют: «красненькие», «красноспинки» или просто «краксы».
Иероним Босх (Bosch, Hieronymus) (1450–1516) – фламандский живописец, прославившийся своими картинами религиозно-философского содержания, насыщенными всякого рода фантастическими персонажами и аллегорическими фигурами.
Цербер – трехголовый пес, охранявший вход в Царство Мертвых древних греков – Аид.
Асклепий – в древнегреческой мифологии, бог медицины.
Сапиенс (латинск.) – «разумный».
ООМ – Организация Объединенных Миров
Homo Sapiens Terrensis (латинск.) – Человек Разумный Земной.
Комиссар Мегрэ – полицейский, герой детективов французского писателя Жоржа Сименона
Корнями генеологического древа Прямогоровых в нашем многочисленном семействе принято считать полумифических предков: комиссара Степана Прямогорова и секретаря Гадючинского райкома ВКП(б) Октябрину Топоркову, глубже которых ни одному из наших семейных исследователей опуститься не удалось, хотя, вероятно, оные имеются в большом количестве.
Бахус (Вакх) – в античной мифологии, бог виноделия.
Скимитар – чуть изогнутый меч с длинным, более метра, клинком парусовидной формы, часто применявшийся в старину на Востоке.
Почтенная и уважаемая всеми фирма спортивного снаряжения, основанная в начале XXI века теннисисткой, кажется, только этим и прославившейся.
Бэкхэнд и форхэнд – удары в теннисе; бэкхэнд – от груди, форхэнд – сбоку.
Зиккурат, храмовая башня, принадлежность главных храмов вавилонской и ассирийской цивилизаций (как видно – не только вавилонской и ассирийской, но и катсландской).
Ялатнцы, оказывается, тоже вылепили собственную башню, на мой взгляд еще более уродливую, причем веками, с пеной у рта, оспаривают первенство адагрухцев. Из-за «башенного» вопроса в прошлом разгорелось несколько политических кризисов и одна нехилая война.
Ихтиофауна (от греч. ichthys – рыба и фауна) – совокупность рыб какого-либо водоёма, бассейна зоогеографической области и т. д… Да рыбы, конечно!
КГБ – здесь, Комиссия Галактической Безопасности
ЦУ – Центральное Управление
Так называемое «ахиллесово» сухожилие связывает икроножную мышцу со стопой. Растяжение или разрыв его – распространенная травма среди спортсменов.
Аркадий Исаакович Райкин – выдающийся эстрадный артист эпохи мелкого политического деятеля и волюнтариста Никиты Хрущова («Большая Российская Энциклопедия» Москва, 2095 год).
Перечисляются известные в Советском Союзе косметические «бренды»
Кадавр – оживший мертвец из средневековых легенд.
Камикадзе – японские летчики-смертники, во время Второй Мировой войны шедшие на таран американских кораблей на самолетах, под завязку груженных взрывчаткой.
Цитируются лозунги «Культурной революции» в Китае 1960-х – 1970-х годов.
Если кто не знает – Арахас обширная низменность в экваториальной области Адагурха, вернее, мелководная лагуна или, короче, болото, считающееся у местных жителей воплощением райских кущ: масса пищи, приятная грязь, оптимальное тепло и влажность…
Клинч – боксерский прием, заключающийся в том, что один противник тесно прижимается к другому, сковывая его движения.
Чубайс – когда-то, в незапамятные времена, отобравший у людей добро и чуть было не похитивший свет древний легендарный злодей, которым до сих пор стращают непослушных ребятишек. Имя его очень часто употребляется в народных поговорках и присловьях, например: «Чубайс побери!», «Ни чубайса не видать», «Чубайса рыжего тебе…» или «Чубайсовщина какая-то…».