Ищущий Битву (Свержин) - страница 155

– Как вам мой город? – осведомился любезный хозяин, поудобнее усаживаясь за стол и звоня в элегантный серебряный колокольчик, дотоле спокойно стоявший на одном из пергаментов.

Я сделал усилие воли, чтобы не обернуться, и со всей возможной непринужденностью заметил:

– Город великолепен. Особо восхищают чистота и порядок, царящие в нем. Мне довелось немало поездить по Европе и Левангу, но, поверьте, я нигде, ваше высочество, не видел такой чистоты.

Слуга, двигавшийся почти беззвучно, принес пару кубков, кувшин с вином и блюдо роскошных фруктов и сладостей.

Лейтонбург вновь усмехнулся:

– Я рад, что он вам понравился. Мне стоило многих усилий сделать город таким, каким вы его видите.

– Не сомневаюсь в этом, ваше высочество.

– А как вам турнир?

– Прежде всего я хотел просить извинения за тот прискорбный случай, который произошел во время турнира, увы, по моей вине. Поверьте, мне очень больно, что я стал виной ранения столь доблестного рыцаря.

Принц Оттон глядел на меня холодным немигающим взглядом своих выцветших глаз, и, дожидаясь настоящего разговора, я уже начинал замерзать под этим взором.

– Да, случай действительно прискорбный. Бедный мой Карл. Никому еще не удавалось вышибить его из седла. А уж такое... Скажите, зачем вам понадобилось выбивать дух из моего брата? Вы же не станете утверждать, что все произошло случайно?

Я развел руками: «Что ж, мой милый герцог, ты хочешь удивить меня вопросом – я удивлю тебя ответом».

– Всему виной рана, полученная мной в злополучном походе. В разгар схватки мне порой кажется, что вокруг идет настоящее сражение и... Увы, граф фон Брайбернау стал жертвой этого ужасного наваждения.

– Да, конечно. Наваждение. Я почему-то так и подумал, – произнес его высочество всепонимающим гоном, и я готов был поклясться, что он поверил в мои объяснения не больше, чем во вторжение инопланетян или принятие магометанства римским Папой.

– Вы прекрасный воин, господин Вальдар, – продолжал Лейтонбург. – Я внимательно наблюдал за вами во время турнира. Скажу вам как знаток и ценитель: не много найдется людей, которые бы столь ловко владели оружием, как вы. Если кто-то и мог сразиться с моим милым Брайбернау на равных, то я не вижу здесь никого, кроме вас, кому бы это было под силу. Увы, этот несчастный случай...

– Велик Господь, и неизреченна мудрость его. Кто, как не он, укрепляет руку сражающегося в минуту боя.

– Да, да. – Его высочество рассеянно кивнул головой. Судя по всему, он не слишком любил впутывать Творца в свои планы и расчеты. – Вы не просто прекрасный воин, со временем вы могли бы встать в один ряд с самыми выдающимися рыцарями нашего времени.