Записки из обгорелой тетрадки (Уланов) - страница 2

– Что брать? – жизнерадостно осведомился конец, выглядывая из машины.

Турчи задумчиво оглядел останки джипа.

– Для «шмеля», пожалуй, этот самосвал слишком хорошо сохранился, – сказал он. – Бери пакет с уликами для «мухи».

– «Муха» – это РПГ-18 или РПГ-26? – уточнил напарник.

– Первое.

Приведение «объекта» в надлежащий вид заняло у сотрудников Службы утилизации не больше трех минут. Затем они вернулись в фургон и конец собрался было вновь погрузиться в чарующее «бла-ла-ла», но в последний момент его палец замер над кнопкой «play».

– Что это у тебя?

– Нашел в машине, – отозвался шас, разглядывая малюсенький цифровой плеер.

– Мародерствуем потихоньку?

Баслим нажал на кнопку.

«Хеллоу, бойз! Май нейм из Крис Рид, ай воз борн… ладно-ладно, шучу. На самом деле я без проблем говорю по-русски…»

– Любопытно.

– Дневник наемника?

– Скорее послание, – проворчал Турчи, припоминая развороченный «Дуранго». – Слышал помехи? Надиктовывалось второпях, под рев движка. Очень интересно…

– Выбрось и забудь, – посоветовал конец.

– Мне кажется, – задумчиво продолжил шас, – на этой истории можно кое-что заработать. Карим Томба, конечно, на это не польстится…

– А кто тогда?

– Есть один чел… говорят, ему даже Красные Шапки умудрились впарить пару баек из того, что они, – хихикнул Баслим, – именуют своим фольклором.

– Ему-то это зачем? – зевнул конец.

– Ты, – приподнял бровь Турчи, – собрался учить шаса торговать?

– Я собрался учить кое-кого маркетингу, – невозмутимо отозвался конец. – Смотри сам. Во-первых, этот дневник все равно придется переводить в текст. Во-вторых, просто записанный, он будет неудобочитаем. Это всего лишь отрывки, понятные только их владельцу, но никак не цельное литературное произведение. Его совершенно необходимо дописать.

– Вот еще…

– В-третьих, – конец, перегнувшись через сиденье, зашуршал чем-то пластиковым, – для него нужно придумать соответствующее название. Для справки: «Пышка» Мопассана разошлась в 1925 году в США тиражом всего в 1500 экземпляров. Издатели не отчаялись и выпустили ее же под названием «Любовь и другие истории». Тираж подскочил до 37 000 экземпляров, и вдохновленные этим издатели в 1927 году выпустили эту же книгу под названием «Как свершилось заклание одной французской проститутки». 54 700 проданных экземпляров вознаградили их за хорошее знание психологии. Чему тут удивляться? Книга Казановы, вышедшая под авторским названием «Воспоминания», принесла издателям одни убытки. Тогда они переиздали ее под названием «Величайший в истории совратитель женщин» и продали весь тираж, да еще 20 000 экземпляров пришлось допечатывать.