Кот привратника (Гарднер) - страница 63

– Нет, нет! – закричала Уинифред Лекстер, кидаясь к телефону. – Вы не можете!

Перри Мейсон оттолкнул ее.

– В пять часов, – сказал он и повесил трубку.

Делла Стрит схватила девушку за одну руку, Пол Дрейк – за другую. Она боролась с ними, в глазах ее сверкал страх.

– Вы не можете этого сделать! – кричала она. – Вы не должны!

– Я сказал, что сделаю, – сурово возразил Мейсон. – И сделаю, будь я проклят!

– Вы нас предаете!

– Никого я не предаю. Вы хотели, чтоб я его защищал. Хорошо, я готов его защищать. Мальчик сам себя дурачит. Он еще ребенок. Он поддался панике и бежал. Кто-то сбил его с толку. Я собираюсь только вернуть его на правильный путь. Он прочтет газеты. Узнает, что я его защищаю. Что гарантирую его явку в полицию сегодня в пять. Он поймет, что я действую с вами заодно. Он сдастся.

– Шеф, – взмолилась Делла Стрит, – а если он не выйдет на тебя? Если прочтет и останется в своем убежище?

Мейсон пожал плечами.

– Пойдем, – сказал он Дрейку. – Поедем лучше в офис. Репортеры уже заготовили свои вопросы. – Он повернулся к Делле Стрит: – Останься здесь, пока девушка не успокоится. Не допускай, чтобы она впала в истерику. Как только можно будет ее оставить, приезжай в контору.

Делла Стрит щелкнула каблуками и насмешливо отсалютовала:

– Есть, шеф! – сказала она. Повернулась к Уинифред: – Пойдемте, поспим, отдохнем…

– Отдохну-у-ла я уже-е-е! – Уинифред боролась с рыданиями. – З-занимайтес-сь с-с-своими делами! К черту! Отправляйтесь в контору!

12

Электрический свет слабо мерцал в конторе Перри Мейсона. Наступил тот утренний час, когда железобетонные жилые кварталы города выглядят наименее живописно. Утренний ветерок являл собой разительный контраст спертому воздуху конторы. До восхода солнца оставалось полчаса. Света было достаточно, чтобы рассмотреть неуютность возведенных человеком конструкций. Перри Мейсон уселся на вращающийся стул, положил ноги на стол и закурил.

– Когда придут репортеры, Делла, пусть собираются в приемной и ждут. Потом проведешь ко мне всех сразу.

Она кивнула. Беспокойство мелькнуло в ее глазах. Пол Дрейк вошел и уселся на край стола Мейсона.

– Обменяемся информацией, – предложил он.

– Это о чем? – Глаза Мейсона не выразили ничего.

– Мои люди сообщили, что убита Эдит де Во. Ее ударили по голове дубинкой. Это был отпиленный кусок костыля. Я, конечно, понял, что у тебя что-то на уме, когда мы поехали на квартиру к Дугласу Кину. Когда я увидел окровавленное белье, я понял, что это не после убийства Эштона.

– Но в то время, – Мейсон продолжал курить, – ты ничего не знал об убийстве Эдит де Во?