Дело очаровательного призрака (Гарднер) - страница 30

– Он мертв?!

– Именно. Убит выстрелом в затылок из револьвера. Входное отверстие пули есть, а выходного нет. Это значит, что полиция получит в свое распоряжение пулю, которая позволит ей определить систему оружия и, конечно же, найти само оружие. А что у тебя, Делла?

– У меня? – переспросила она. – Я провела интересный вечер.

– Пытались ухаживать?

– Много раз.

– Что-нибудь важное?

– Не думаю. Мне показалось, что все это типичные бродячие волки. Конечно, в первоклассном отеле попытки знакомства совершаются не столь явно, я бы сказала, весьма осмотрительно, тонко, но цель их та же, что и везде.

– Так что же произошло?

– Меня сначала спросили, не желаю ли я потанцевать. Потом в записке, переданной через официанта, сообщили, что я выгляжу слишком одинокой, а потому два джентльмена с удовольствием потанцевали бы со мной, если я только пожелаю.

– Делали предложения? – спросил Мейсон.

– Не то, чтобы предложения. А так, словесная разведка для проверки моей обороноспособности.

– И как же ты оборонялась?

– Оборона была равносильна нападению. Но не очень стойка. Я не создала у них впечатления, что они штурмуют линию Мажино. Я дала им понять, что территория может быть захвачена и оккупирована, но... Иными словами, я заморочила им головы, но двери открыть не позволяла. Вы ведь именно этого хотели, не правда ли?

– Да, тогда я хотел именно этого, – сказал Мейсон, – но сейчас в этом не уверен.

– Почему?

– Потому что возникли некоторые обстоятельства, которые, возможно, осложнят дело.

– А именно?

– Элеонор Хепнер, или Элеонор Корбин, кто бы она ни была, вот уже почти две недели, как сошла со сцены. Ее обнаружили шатающейся по парку почти без одежды. У нее гладкая и нежная кожа...

– О, да опять ее кожа, – пробормотала Делла. – Я уже в который раз слышу, как вы восхищаетесь ею.

Мейсон нахмурился.

– К этому есть веские основания. Дело в том, что, судя по всему, она довольно продолжительное время бродила по зарослям парка почти без одежды. А следовательно, на ее теле должны были остаться следы – покраснения, царапины и...

– И конечно, – резюмировала Делла Стрит, – как опытный детектив, вы заметила эти следы.

– Ну так вот, – сказал Мейсон, – никаких царапин на ней не было. Кожа выглядела слегка загоревшей, но не...

– Загар от пребывания в спальне, – едко заметила Делла Стрит.

Но Мейсон продолжал говорить, не обращая внимания на ее колкости.

– Это значит, что она была где-то поблизости от того места, где ее задержали. Как тебе известно, я сблефовал и вынудил Этель Билан признаться, что Элеонор жила у нее. Но почему она там находилась, мы не знали. Возможно, что не знала этого н Этель Билан. Но сейчас, я думаю, сумею ответить на вопрос «почему?»