Срывающий Маски (Калугин) - страница 7

– Посланник передал мне твои слова, – сказал Ши Хуань-Ло.

– Очень хорошо, – ответил старик и указал на траву, предлагая присаживаться.

Ши Хуань-Ло сел, подогнув под себя ноги, а Личи остался стоять. На первый взгляд, старик не внушал опасения, но Личи знал, что именно таким приемом проще всего обмануть бдительность охранника. В былые времена он и сам нередко прикидывался нищим, а то и калекой.

– Как твое имя? – спросил у старика Ши Хуань-Ло.

– Спроси имя у реки, – ответил старик, улыбнувшись.

– Полагаю, у реки есть имя, – возразил философ.

– Ошибаешься, – качнул головой старик. – Имя есть только у ее берегов.

Ши Хуань-Ло хмыкнул негромко – ему нравился ход мыслей незнакомца.

– В таком случае и у твоей телесной оболочки должно быть имя, – сказал он. – Люди, с которыми ты встречаешься, должны как-то к тебе обращаться.

– Люди называют меня Джи, – ответил старик.

– Ты – Хао Джи! – хлопнул в ладоши Ши Хуань-Ло – будто муху прибил.

– Может быть, и так, – хитро прищурился старик. – А может быть, и нет.

– Ты не хочешь, чтобы тебя узнавали?

– Я не хочу говорить о себе.

– Но я все равно тебя узнал! Я догадался, кто ты, едва только посыльный передал мне твои слова!

– Очень хорошо, – снова повторил Джи.

Ши Хуань-Ло нетерпеливо заерзал на месте.

– Я так о многом хочу тебя спросить, что даже не знаю, с чего начать! Я не готовился к этой встречи.

– Я тоже, – кивнул, глядя на воду, Джи. – И вообще, это ведь ты Срывающий Маски, а я всего лишь старик, присевший на берегу реки, чтобы песни попеть. Извини меня.

– За что? – удивился Ши Хаунь-Ло.

– За то, что помешал тебе спать.

– Ну, право же, – смутился философ. – Я ведь не знал…

Старик повернул голову и внимательно посмотрел на Ши Хуань-Ло.

– Ты глупо выглядишь без маски, – сказал он.

– Я знаю, – не стал спорить философ. – Все мы глупо выглядим без своих масок.

– Почему же ты срываешь маски с других?

Философ беспомощно взмахнул руками, обеими одновременно.

– Что? – сделал вид, что не понял, старик.

– Так я зарабатываю себе на жизнь.

– А-а, – всего-то и сказал Джи, но для Ши Хуань-Ло это было все равно что пощечина. – Ты знаешь, почему тебе удается срывать маски с людей?

Философ обреченно вздохнул.

– Потому что перед ними я сам надеваю маску Срывающего Маски.

– А ты не так глуп, как кажется, – усмехнулся Джи.

– Значит, – неожиданно подал голос стоявший за спиной хозяина Личи, – я снова могу стать тем, кем был прежде?

– Если захочешь, – не глядя на Личи, безразлично махнул рукой Джи.

Подумав, Личи качнул головой:

– Не хочу.

– Оставь нас, Личи, – попросил охранника Ши Хуань-Ло. – Со мной ничего не случится.