– И добивать меня. – Ротгер сложил руки на груди, зеленой звездой вспыхнул торский изумруд. – Я намерен дождаться сих господ и изобразить прорыв.
– Ледяной будет счастлив от тебя отделаться, – буркнул фок Таннер.
– Не он один, – Вальдес поймал гранью камня огонек свечи и улыбнулся, – но я не доставлю этого удовольствия ни «гусям», ни мокрым «петухам».
– Кстати о «петухах», – Аларкон потянулся к щипцам для нагара, – вернее, о лоханках, в которых они сидят. Я бы не стал сбрасывать торгашей со счетов. Конечно, двадцать-тридцать пушек на борту – это не семьдесят, и с маневренностью у них хуже нашего, но негоцианты дурным морякам свое добро не доверят.
– Золотые слова, – встрепенулся доселе клевавший носом фок Клеффис. – Пусть меня устрицы сгрызут, если торговцы не станут беречь свои корабли больше чужих солдат.
– Тебя не сгрызут устрицы, – пообещал Вальдес, – а я выйду из гавани и выстрою линию в устье.
– Тогда, – капитан-командор Аларкон слегка поклонился Рангони, – произойдет то, о чем говорит наш друг, – дриксы высадятся к югу от города.
– Не все, – хлопнул ладонью по карте Альмейда. – Кальдмеер не глупей меня, а я бы треть «купцов» послал в Шмутце, а остальных придержал. Пока первые выгружаются, усиленный авангард добьет Ротгера и откроет дорогу в торговый порт. Ну, а цитадель можно оставить на потом.
– Как это печально, – Вальдес поднес к глазам кончик шейного платка, – меня все-таки добьют. Друзья мои, вспомните ли вы вице-адмирала, сложившего голову за свое достаточно-таки неразумное отечество, или лишь дамские слезы оросят мою могилу?
– Какая могила? – хмыкнул Дитрих. – Окстись. Ты же утонешь, так что над тобой разве что ведьма залетная всплакнет.
– Ну, хоть ведьма, – согласился Ротгер. – Все не супруга.
– Вальдес, фок Лаузен, – Альмейда даже не повысил голос, но смех из глаз приятелей стерло словно мокрой тряпкой, – шутить будете в бою. Конройо!
Злобно свистнул рассеченный воздух, в дубовую обшивку чуть не по самую рукоять впился адмиральский кинжал. Нож в стене своего дома, всаженный собственной рукой... Знак кровной мести, общий для кэналлийцев, марикьяре, морисков. Пощады не будет – кровников в плен не берут.
– Ротгер, – отчеканил Альмейда, – ты успеешь вывести свою эскадру и покажешь себя во всей красе. Шмутце или устье Хербсте – решишь по ходу дела, но мне нужно, чтоб овчарки отделились от овец. Как – твое дело. Лезь на рожон, оскорбляй, подставляй борта...
– Сделаю, – Вальдес был на удивление краток. – Конройо, альмиранте[35]!
– Капитан Джильди, капитан Рангони. Как только шван приутихнет, спрячетесь в протоках Энтенизель, Вальдес вам покажет, где. Я должен появиться вовремя, но разведчики Кальдмеера увидят, если кто-то из наших дозорных свернет на юг. Зато галеру без паруса среди островов они вряд ли разглядят.