Солнце цвета стали (Казаков) - страница 95

– Откуда ты это знаешь?

– Правитель должен уметь читать в душах людей, – она пожала плечами, – понимать, что они чувствуют, чего хотят, иначе он быстро лишится власти. В случае с вами это было нелегко, но я справилась. Я увидела в вас доблесть и гордость, силу и жестокость.

На красивое личико набежала тень.

– Только русичи похожи на вас, да и то не во всем.

– А кто они такие? – спросил Ивар.

– Наемники из славянских племен, живущих в лесах севера, – ответила цесаревна, – язычники, но зато самые лучшие воины.

– Это мы еще посмотрим, кто лучшие! – Ивар почувствовал себя оскорбленным.

– У вас еще будет возможность показать себя… – загадочно улыбнулась Зоя. – Поведай мне лучше о своей стране, о том, какие люди там живут. Мы никогда не слышали ни о каких Северных Землях, так что мне будет интересно.

Несмотря на мягкость тона, это прозвучало как приказ.

Ивар заговорил – сначала медленно, запинаясь. Потом нужные слова уже сами наворачивались на язык, и ему стало все равно, кому он рассказывает – императрице или простой служанке. Он просто вспоминал о родине, по которой тосковал всем сердцем. О ее прекрасных фьордах, похожих на громадные челюсти, впивающиеся в синее тело моря, о зеленых лесах, подобных которым не встретишь нигде, о прозрачных реках, по которым поднимается лосось…

Он вспоминал и о людях, о бондах и херсирах, которые живут на скудной, но такой любимой земле, о воинах, которые наводят страх от Бретланда до Бьярмии, о женщинах, высоких и золотоволосых, прекраснее которых нет на свете…

– Хотела бы я там побывать, – сказала императрица, небольшим ножиком срезая кожуру с округлого оранжевого плода, похожего на маленькое солнышко. Та стелилась на стол длинной спиралью.

– Нет ничего невозможного, – ответил Ивар. После рассказа он чувствовал себя пустым, будто созревший и надувшийся гриб-дождевик, на который наступили сапогом.

– Есть, – девушка покачала головой, – даже для правителей. Увы, император должен большей частью делать не то, что хочет, а то, что от него ждут.

Ивару эта мысль показалась удивительной.

Негромко, но совершенно безжалостно прозвенел колокольчик. На личике цесаревны отразилось неудовольствие.

– Увы, тебе пора, – со вздохом сказала она, – завязывай глаза.

Ивар не решился ослушаться. Полоса плотной ткани опять легла на лицо, скрыв окружающий мир. Что-то легонько коснулось руки, затем прошуршали шаги, легкие, почти неслышные.

Он остался один.

Вскоре шаги зазвучали опять, но они были уже другие, гораздо тяжелее.

– Пойдем, – проскрипел над самым ухом голос Эраста, – и побыстрее, пока сюда не явились служанки…