Король воров (Функе) - страница 35

На мокрых ступенях валялся надорванный билетик на катер. Проспер бросил его в воду и смотрел теперь, как он, спланировав, уплывает по течению.

«Ничего не поделаешь, придется им о сыщике рассказать», — думал он. Только как же устроить, чтобы Бо ничего не узнал? Бо, который чувствует себя здесь в полной безопасности и сразу же ему поверил, когда он сказал, что уж здесь-то, в Венеции, Эстер никогда их искать не будет.

В доме напротив в освещенном окне промелькнула чья-то тень. Потом свет погас. Проспер встал.

Сидеть на каменных ступенях было холодно и мокро, он замерз.

«Прямо сейчас, пока Бо спит, — подумал он, — прямо сейчас я и расскажу остальным про этого усача. Может, после этого и Сципио все мысли о заказе Барбароссы из головы выбросит. А может, — эту мысль Просперу совсем не хотелось додумывать до конца, — может, Сципио просто их выгонит. Что тогда? »

С тяжелым сердцем направился он обратно.


— Оса, проснись! — Проспер только чуть тронул ее за плечо, но Оса так испуганно вскинулась, что бедный котенок кубарем скатился с ее подушки.

— Что такое? — пробормотала она спросонок, энергично протирая глаза.

— Да ничего. Просто мне надо вам кое-что рассказать.

— Среди ночи?

— Да. — Проспер потянулся было, чтобы разбудить и Моску, но Оса его удержала.

— Погоди, прежде чем всех-то будить, сперва мне расскажи: что стряслось?

Проспер посмотрел на Моску, который так самозабвенно зарылся под одеяло, что снаружи виднелась только самая макушка его коротко стриженной курчавой головы.

— Ладно. Риччио и так уже знает.

Они уселись рядышком на откидывающиеся сиденья киношных кресел, укрыв плечи одеялами. Отопление в кинотеатре давно уже отключили, как и свет, а от чугунных печурок, которые Сципио где-то раздобыл, в огромном зале тепла было немного.

Оса зажгла две свечи.

— Ну? — произнесла она, глядя на Проспера выжидательно.

— Когда мы с Риччио от Барбароссы возвращались, — Проспер укутался в одеяло до самого подбородка, — я с мужиком одним на улице столкнулся. Сперва я заметил только, что он как-то странно на меня уставился, и лишь потом обнаружил, что он за нами увязался. Ну, мы сперва спрятались, потом бегом к Большому каналу, на катере на другой берег переправились, чтобы от него оторваться. Но Риччио этого мужика узнал. Говорит, что он детектив. И, судя по всему, он за мной охотится. За мной и за Бо.

— Прямо настоящий детектив? — Оса недоверчиво покачала головой. — Я думала, такие только в кино да в книжках бывают. И Риччио твердо уверен?

Проспер кивнул.

— Правда, может, это он не за мной, а за Риччио гнался. Ты же знаешь, он никак не отучится воровать. Хотя нет. — Проспер вздохнул и тоскливо глянул на потолок, где, словно тучи, клубилась темень. — Конечно, он гнался за мной. Смотрел на меня так… Этот из-под земли достанет, да и тетка моя наверняка уже здесь, сидит где-нибудь в шикарном отеле и ждет, когда ей Бо приведут. Его она заберет с собой, а меня запихнут в интернат, и я буду видеться с Бо раз в месяц, ну и еще, может, летом на каникулы и на Рождество.