– То есть попросту не замечаем мышеловок… – наконец бледность королевы постепенно сменилась её обычным задорным румянцем. Она чуть опустила лицо и прошептала:
– Тогда выходит – мы всё делали не так… – а качающиеся в ушах алмазные серьги согласно закивали – не так, не так, не так. Сибелис мягко и осторожно заметил.
– Если бы ваше величество соизволили пролить свет на тайну, сопровождающую обстоятельства появления принца… я мог бы куда увереннее попробовать найти выход – если не излечить, то хотя бы сдвинуть дело с мёртвой точки. Королева, чуть склонив голову, долго, с каменным выражением лица смотрела на старого мага. Наконец, она решилась.
– Хорошо, Сибелис – только ради моего сына. Но пойдёмте из дворца – тут слишком много… мышей. Да, и озаботьтесь вашей завесой Тишины.
Глава 5. Семь лет спустя.
Сквозь блаженную полудрёму ощутив совсем рядом чьё-то присутствие, Фиона лениво пошевелилась. Лень было встать с постели, лень было даже накрыть свою наготу простынёй – не говоря уже о том, чтобы произнести какое-нибудь заклинание. Но всё же любопытство пересилило, и принцесса открыла один глаз. Королева Изольда – растерянная, ошеломлённая и немного испуганная. Ибо рыжая, коротко стриженая головка ветреной принцессы – как её метко прозвали за легкомысленный нрав и волшебное умение повелевать ветрами – покоилась не на подушке, а на плече беззаботно раскинувшегося во сне принца Гуго.
– Привет, тётушка! – мурлыкнула Фиона и, не удержавшись, сладко зевнула. Её величество постепенно пришла в себя. За последние годы она немного сдала, располнела, но отнюдь не давала себе опуститься совсем. И во власти тоже.
– Соизволь объяснить, что ты делаешь в постели со своим двоюродным братом
– и моим сыном? – от ледяного тона Изольды побледнел бы и сам король. Однако рыжая нахалка ничуть не смутилась. Лишь краем простыни накрыла свои с Гуго бёдра.
– Тётушка – а то вы будто не догадываетесь? Или мне произнести слова заниматься любовью громко и по буквам? Или – упаси боги – это выражение вам и вовсе незнакомо? Что это ваше величество так на нас пялится? Изрядная доля смелости и нахальства принцессы объяснялась не только и не столько наследственностью, сколько весьма независимым положением волшебницы – а ею старательная и весьма неглупая Фиона оказалась очень и очень сильной. Не зря же почти совсем поседевший Сибелис так гордится ею… Однако смутное беспокойство удерживало Изольду от опрометчивых шагов – тут крылось что-то ещё. Она молчала, и её сдержанность в конце концов была вознаграждена, ибо юная нахалка посмотрела королеве прямо в глаза и негромко сказала.