Хочу замуж (Честер) - страница 54

- Мои правила обязательны для любого мужчины, с которым стоит встречаться, - ответил он на вопрос Кэтрин.

- Ох, - вздохнула она, - ты назвал мне столько всяких правил, но забыл сказать, что же все-таки надо делать, чтобы вести себя, как положено настоящей подружке.

- О, ты все делаешь прекрасно, - заверил ее Джек. Больше чем просто прекрасно. Превосходно!

- Да, но я веду себя, как обычно, а раньше это не приносило никаких результатов.

- Знаешь, Кэтрин, ты просто встречалась с совершенно неподходящими тебе мужчинами. В этом все дело. - Джек смотрел на нее до тех пор, пока их глаза не встретились. И тогда он произнес медленно и отчетливо:

- Ты можешь заполучить любого мужчину в этом зале. В следующем тоже.

Он уже давно заметил все скрытные, полускрытые и совершенно откровенные взгляды, устремленные на нее. Неужели сама Кэтрин ничего не видит? И если бы он не сидел с ней за столиком с видом собственника, рядом уже давно был бы другой мужчина.

На мгновение Джеку показалось, что Кэтрин готова поверить ему, но потом она тяжело вздохнула.

- О, Джек. Ты такой милый и добрый, правда! Стараешься поддержать меня. Это хорошо.

Но не беспокойся. Мне надо только научиться правильно подавать себя.

- Так ты не веришь, что можешь заполучить любого в этом зале?

- Послушай, я же не глупа и оцениваю себя вполне трезво.

- Кэтрин, ты ошибаешься, и я докажу тебе это. Видишь бар?

- Конечно.

- Я сейчас встану и сделаю вид, будто мне надо позвонить. Меня не будет минут пять, максимум семь. Я хочу, чтобы ты подошла к стойке и заказала чего-нибудь выпить.

- Но ты же говорил, что я не должна пить больше одного бокала, напомнила Кэтрин.

- Я сказал заказать, а не выпить.

Молодая женщина широко раскрыла глаза.

- Хочешь посмотреть, подойдет ли ко мне кто-то из мужчин?

- Я знаю, что обязательно подойдет.

- Но.., что мне в таком случае делать?

- Не волнуйся. - Джек поднялся и отодвинул ее стул. - Тебе не придется ничего делать.

Он взял ее под локоть и подвел к входу в бар, где и оставил. Многочисленные зеркала позволяли ему наблюдать за ее продвижением.

Кэтрин сделала пару неуверенных шагов, потом распрямила плечи, тряхнула волосами и уверенно направилась к стойке. С явным нетерпением. Да, черт побери, с нетерпением!

Джек отошел в дальний угол около мужской комнаты неподалеку от телефонов, откуда мог внимательно следить за ней и постоянно напоминать себе, что не должен пытаться заставить ее забыть проклятого идиота Бобби и пойти с ним, Джеком, домой. И остаться там на ночь, на неделю, на месяц...