Спасайся кто может (Серова) - страница 20

— И в чем это проявляется? У него тоже клешни?

— Совершенно не обязательно, но мутация генов приводит иногда к самым неожиданным результатам. Думаю, что многие сказочные персонажи — обычные мутанты. Иными словами — носители тех или иных изменений генетического аппарата.

— В том числе и оборотни?

— Дались вам эти оборотни! Невежественный человек способен увидеть оборотня в любом обладателе густого волосяного покрова.

При этих словах он взъерошил свою бороду и вскочил с места. Это было очень смешно, и я невольно рассмеялась.

— Извините, пожалуйста, но мне показалось, что вы имеете в виду именно их. Значит, оборотней не существует?

— В чистом виде — думаю, нет.

— Слава богу, — облегченно вздохнула я.

— Но я допускаю, что отдельные особи могут сочетать в себе человеческие и звериные признаки. И, судя по тому, что рассказывают люди, мы имеем дело именно с таким существом.

Но пока я не встретился с ним собственной персоной — не могу сказать ничего более определенного.

Он скрестил руки на груди. Теперь он напоминал Циолковского. Именно таким, во всяком случае, я его себе представляю.

Я посмотрела на часы, понимая, что наш «консилиум» чересчур затянулся, и собиралась уже распрощаться с гостеприимным хозяином, но неожиданно наш разговор принял несколько иной оборот, что заставило меня изменить свои планы.

— У меня к вам конкретное предложение, — заявил Сергей Анатольевич, — давайте организуем совместную экспедицию.

Такая мысль до сих пор не приходила мне в голову, но теперь она показалась мне довольно интересной.

Так или иначе — мне необходимо было разыскать этого «мутанта», но без проводника это сделать было бы непросто. И никто не подходил на эту роль лучше, чем мой новый знакомый.

Насколько я понимала, он прекрасно ориентировался в окрестных лесах, не говоря уже о том, что был настоящим энтузиастом. Его познания в естествознании мне тоже могли пригодиться.

Дело было за малым. Назначить время экспедиции и распределить обязанности. К чему мы и приступили в ту же минуту.

Сергея Анатольевича вполне устроила роль научного консультанта и проводника, роль начальника экспедиции взяла на себя я.

Без возражений Сергей Анатольевич принял условие о железной дисциплине в течение всей экспедиции.

Отдельным пунктом был принят вопрос «О спиртосодержащих напитках». Мы поладили на двух бутылках, одна из которых предназначалась для «умеренного потребления», вторая — для экстренных случаев.

Выступить мы планировали завтра утром.

Все необходимое для экспедиции было у меня с собой, во всяком случае, в Уфу мне возвращаться было незачем.