Пленники Генеллана (том II) (Джир) - страница 70

— О, Нэш, я так волновалась. Ты о'кей? Выглядишь хорошо!

— Все в порядке, — выпалил он. — Как твоя рука?

— Побаливает, но уже меньше. Даже могу поднять локоть, — она поднялась на цыпочки, заглядывая ему через плечо.

— Ну что? Мы — друзья?

— О, Шал, столько надо рассказать, не знаю, с чего и начать. Обращались со мной хорошо, но, за исключением Катеос, общались мало и часто оставляли одного. Мне кажется, они напутаны и подозрительны, но при всем этом дружелюбны.

Он обернулся к крионцам и махнул им рукой.

— Ты только послушай, как разговаривает Катеос! Поразительно. Сама сможешь с ней беседовать. Это ее специальность — языки. Умна! Нет, правда, умна! Хотя Доворнобб тоже неплохой парень.

— Так это женщина! И ты сказал… Доорноб? — переспросила Буккари.

— Да, Доворнобб, я не шучу, — подтвердил Хадсон. — Так его зовут.

— Ну и что теперь? — спросила она и посмотрела на запад. Солнце уже садилось. — Поздновато.

— Да, — кивнул он. — Они планируют провести здесь несколько дней. Катеос считает, что самое главное — научиться общаться. Она хочет разговаривать. Больше я ничего из них не вытянул. Возле самолета осталось еще двое. Они придут попозже.

Пришельцы терпеливо ждали, бросая на людей тревожные взгляды. Необычный едкий запах наплывал волнами. Буккари принюхалась.

— Черт, я и забыла, какие они большие, — она отступила чуть в сторону и поклонилась, держа руки перед собой ладонями вверх на манер обитателей скал. Крионцы сделали то же самое. Тот, которого звали Доворнобб, забросил оружие за спину и выпрямился. Хадсон по очереди представил всех троих.

— Добро пожаловать, — медленно произнесла Буккари.

— Баалагодаарю ваас, Шаал. Мы ваам маногим обяазаны, — Катеос выступила вперед и протянула руку. Буккари вопросительно посмотрела на Хадсона.

— Я их научил рукопожатию. И они хотят побольше узнать о тебе, только не могут произнести фамилию. Тебя считают героем. Но «Шал» они произносят хорошо.

— Да, — ее маленькая ладонь исчезла в громадной руке Доворнобба. Пожатие оказалось на удивление мягким, осторожным. — Ну, пошли в лагерь. Поговорить лучше там.

— Даа, погооворрить, — сказала Катеос. — Мы пооговоррим, Шаал.

Буккари улыбнулась гостье и повернулась в сторону лагеря. По ее сигналу из-за деревьев выступили Шэннон и его группа. Эт Силмарн что-то сказал в микрофон, и крионцы, опустившись на четвереньки, последовали за ней.

— И как прошел полет? — поинтересовалась Буккари.

— Утомительно! Целых два дня. Знаешь, меня все время трясло, правда, вместе с самолетом.

— Хаасон хоррошший пиилот, — произнесла Катеос.