Рёв пламени пронёсся вдоль крепостного вала, расшвыривая землю и камешки во все стороны. Они все отпрянули назад.
— Это не Скарлет, — сказал Ричард. — Я думал, что речь шла о Скарлет.
— Ты знаком с драконом? — спросила Кэлен.
— Да, так же, как и ты, но не с этим. Этот побольше, и в целом выглядит гораздо норовистее.
Жара от клубящегося огня снова отбросила их назад. Шота, беспечно напевая приятную песню, нечаянно вышла вперёд. Огонь остановился. Дракон плавно опустил свою голову к ней, наклонив её в сторону, словно выражая любопытство. Пока Шота шептала что-то такое, чего Кэлен не могла расслышать, дракон мягко пофыркивал от удовольствия.
Шота, поглаживая пальцами под подбородком у дракона, повернулась обратно к ним.
— Ричард, давай же, поговори с этим симпатичным парнем.
Дракон издавал звуки, почти похожие на мурлыканье под её слова.
Ричард спешно вышел вперёд.
— У меня есть друг дракон, — обратился он к чудовищу. — Может, ты наслышан о ней. Её зовут Скарлет.
Массивное существо закинуло свою голову назад и выпустило столб пламени в небо. Его зубчатый хвост со свистом пронёсся вдоль крепостного вала, сбивая большие блоки сверху каменной стены.
Красная голова качнулась назад вниз. Он оскалился и рычал, демонстрируя злобно выглядевшие клыки.
— Скарлет — моя мать, — прорычал дракон.
Ричард выглядел приятно удивленным.
— Скарлет — твоя мать? Так ты Грегори?
Дракон потянулся ещё ближе, обнюхал Ричарда и нахмурился. Плащ Ричарда вздымался от каждого дуновения воздуха.
— Кто ты, человечек?
— Я — Ричард Рал. В последний раз, когда я видел тебя, ты был яйцом, — Ричард, как будто беседуя со старым другом, очертил половину круга своими руками. — Ты был вот таким большим.
— Ричард Рал, — Грегори усмехнулся и его враждебность улетучилась. — Моя мать рассказывала мне о тебе.
Ричард положил руку на морду Грегори. Его голос стал нежным, обеспокоенным.
— У неё всё хорошо? Магия слабеет. Я переживал, не навредило ли ей чем-нибудь это.
Грегори фыркнул клубом дыма.
— Она очень больна. Она становится с каждым днём слабее. Я более силён и всё ещё в состоянии летать. Я приношу ей еду, но ведьма препятствовала тому, чтобы я был в состоянии делать это. Я не знаю, как помочь ей. Я волнуюсь, что она будет потеряна для меня.
Ричард печально кивнул.
— Это — порча, которую шимы вызвали в этом мире. Эта порча разрушает всю магию.
Грегори кивнул своей огромной головой.
— Тогда красные драконы обречены.
— Как и все мы. Если я не смогу остановить эту порчу.
Большая голова вскинулась в сторону так, что Грегори мог всмотреться в Ричарда одним желтым глазом.