Бриллиантовые девочки (Уилсон) - страница 46

Мы стали есть прямо из пакета, потому что не знали, где тарелки. Колу мы пили из бутылки по очереди. Столом и стульями нам служил рулон свёрнутого коврового покрытия.

— Картошка здесь в сто раз хуже, чем в нашем ларьке возле дома, — пожаловалась Рошель.

— Ну уж извините, ваше величество. Надо мне было пробежать восемьдесят километров до дому и принести тебе картошечки получше, — сказала Джуд. — Отдай мне, если не нравится, я ещё совсем не наелась.

Мою картошку тоже доедала Джуд.

— А что, Фиалка не хочет картошечки? — спросила она.

— Ох, не заводи ты её! Она меня и так уже достала со своей дурацкой игрушечной птицей! — сказала Рошель.

— Ты меня тоже достала! — огрызнулась я. — Ты все только жалуешься, и ноешь, и ноешь, а толку от тебя никакого!

— Ах так? А от тебя-то какой особенный толк, воображала безмозглая?

— Я знаю соседку, у которой можно попросить свечку, — гордо сказала я.

Джуд и Рошель уставились на меня.

— Никого ты не знаешь, бестолочь, — сказала Рошель.

— Знаю. За нашим садом живёт моя подруга Мэри. Мы можем попросить её маму. Мэри говорит, что мама у неё очень добрая.

Рошель фыркнула:

— Господи, она у нас окончательно свихнулась. Подружка за нашим садом! Смотри, Дикси, ты угодишь в сумасшедший дом, если не будешь следить за собой.

— Да нет же, она настоящая! Я с ней играла в саду. Правда!

Рошель подняла брови и вздохнула:

— Ох, полоумная моя сестричка!

— Пошли, я тебе покажу!

Я скомкала обёртку от картошки и кинула в неё.

— Эй, перестань, ты мне испачкаешь кофточку! — взвизгнула Рошель. — Не пойду я в эти джунгли. Там в траве может быть что угодно — мыши, жабы, змеи.

— Я с тобой схожу, Дикси, — сказала Джуд.

— Не ходи, пожалуйста! Не оставляй меня тут одну!

— Ну и кто у нас тут маленький? — сказала Джуд. — Тебе придётся остаться, Рошель, потому что у нас нет ключа. И потом, Мартина может вернуться в любую минуту.

— Спорим, она не вернётся. Спорим, она поехала обратно в Блечворт. Она же не дура. Жалко, что я с ней не поехала.

Я тоже об этом пожалела. Я подумала, как было бы хорошо и спокойно вдвоём с Джуд. Ну и с мамой, конечно. Хотя теперь кроме мамы будет ещё младенец.

— Все из-за этого младенца, — сказала я, когда мы с Джуд вышли за дверь. — Если бы мама не забеременела, ей бы не понадобилась ещё одна комната и мы бы не переехали. Надеюсь, что Солнышко будет исключительно славным мальчиком, а то я могу его серьёзно невзлюбить.

— Солнышко! Надеюсь, что мама шутит. Нет, младенец не виноват. Он же не просил его рожать, правда? Не знаю, зачем у мамы вечно эти приятели и младенцы. Я её просто не могу понять.