Забравшись в уютный салон и включив свет, достала свой блокнот, чтобы спрятать в него добытые фотографии. По иронии судьбы он открылся на страничке с данными Рэя Лионовски — той самой, которую мне еще предстояло заполнить. Ба, а это что такое?! Я точно помню, что, кроме адреса и телефона моего клиента, еще ничего на ней не писала!
Через всю страничку — по диагонали — мелким размашистым почерком Тины Брогус было начертано: «Get you have come».
Судьба продолжала насмехаться надо мной. Ну, это уж слишком! С меня хватит.
Глава 8 Долог день до вечера, если думать нечего
Драться, стрелять и преследовать преступника не пришлось и в понедельник. Да я даже и не вспомнила о своем вчерашнем безумном желании: некогда было. Я думала.
Уловка Скарлетт на сей раз не сработала: дума, которую я вчера отложила на сегодня, с приходом нового дня не рассеялась, как легкая тучка. Наоборот, она сгустилась, приобрела зловещие грозовые очертания.
Я думала даже ночью, во сне, где меня преследовали зеленоглазые кошмары, которые с дьявольским хохотом выкрикивали: «Эй, девушка-дэтэктив! Я все-таки пришел!..» И голоса, шептавшие: «Не говори ему, не говори, не говори… Он меня убьет! убьет! убьет!..» Я думала утром, вскочив ни свет ни заря, невыспавшаяся и разбитая. Я думала, стоя под душем, думала, заваривая кофе, и, даже вынося мусор, тоже думала. И это все — о НЕМ.
Думая, я все утро с вожделением и каким-то мистическим ужасом ходила вокруг замшевого мешочка с гадальными костями, словно кошка вокруг раскаленной сковородки с рыбой: и хочется, и колется… Но лишь только, собравшись с духом, протягивала к нему руку — тут же что-нибудь происходило. То звонил телефон, то приходила соседка за солью, то кофе убегал… Черт явно не собирался сдаваться — все толкал и толкал под руку. И я, которую никому и в голову не пришло бы назвать трусихой, всякий раз с облегчением переводила дух: слава богу, опять отсрочка приговора!
Да, я боялась. Боялась получить подтверждение тому, что уже давно утвердилось во мне на уровне подсознания: тот, кого я ищу, — не кто иной, как мистер Рэй Лионовски, человек, нанявший меня. На него указывал добрый десяток добытых мною вчера — нет, не доказательств, пока еще косвенных улик. Каждая из них сама по себе не стоила и ломаного гроша, но все вместе они заставляли задуматься, да еще как!
А кроме улик, были еще взгляды, интонации, восклицания, странные совпадения. Например, общие научные интересы у Вингера и Рэя и даже один наставник — профессор Стрельцов. Наконец, были мелкие мистические пакости — вроде странички в блокноте с именем Лионовски и треклятой надписью по-английски.