Прямо в яблочко (Серова) - страница 16

Кофе кончился, и я решила отправиться, так сказать, на место происшествия. Переодевшись в джемпер и джинсы, обычную и самую удобную одежду в «полевых условиях», к тому же под стать моему клиенту, я вышла на улицу, поймала такси и отправилась к Дыку.

Дождик кончился, и улицу окутал густой туман. За окном такси по тротуарам куда-то спешили прохожие, кутаясь в плащи. Из-под колес машины вылетали брызги и грязь, и, когда какая-нибудь проезжала слишком близко к тротуару, прохожие поспешно прижимались к домам. Таксист долго петлял, объезжая пробки, но все же, уложившись в полчаса, привез меня к дому Дыка.

Без труда найдя нужный подъезд и квартиру, я позвонила в дверь. Дык открыл сразу и впустил меня в свое жилище. Квартира была небольшой. В коридоре откуда-то возник здоровенный бассет и уставился на меня своими огромными грустными глазами.

— Это мой пес, его зовут Эскейп, можно просто Эся. Не пугайтесь, он не кусается, — сказал Дык и потрепал собаку по загривку.

«Что за дурацкое имя для собаки, — подумала я, — хотя, чего еще можно было ожидать от хакера?!»

— Проходите, Таня, — добавил он и отступил в сторону.

— Спасибо. — Я попала в комнату, уставленную компьютерами. — К тебе никто не приходил?

— Нет, не приходили и не звонили. Я забаррикадировался, убрал компьютер от окна, все как положено.

Я оглядела комнату. Настоящая берлога. Все было завалено книгами, дисками и пачками бумаги. Четыре компьютера стояли у ближайшей стены. Видимо, парень и вправду помешанный. Увидев, что я остановилась в дверях, Дык кинулся разгребать бумаги, сваленные грудой на одном из кресел. Покончив с этим трудоемким процессом, он усадил меня и, уныло взглянув на кипу помятых бумаг, образовавшуюся под столом, сам уселся напротив.

— Хотите чаю или, может быть, кофе?

— Нет, спасибо, давай перейдем к делу.

— Сколько угодно. Что хотите узнать?

— Ты же вроде сам предлагал, чтобы мы были на «ты», а сам все «вы» да «вы».

— Извини, Таня, я немного нервничаю. Я ведь не каждый день нанимаю детектива, да и убить меня пытаются не так часто. — Он слегка улыбнулся.

— Ладно, Дык, покажи, где ты нашел маячок и пулю, только сам не высовывайся.

— Вон там за окном, на верхнем краю в кирпичной кладке. — Он указал на окно в дальнем конце комнаты.

— Хорошо. Сиди, где сидишь, и не подходи к окну, — сказала я и пошла к зашторенному окну, спотыкаясь об опутавшие комнату провода, при этом чувствуя себя как муха в паутине.

Когда же я наконец добралась до цели, то готова была убить этого компьютерного гения. Откинув занавеску, я стала разглядывать раму. Как и сказал Дык, у верхнего края рамы висела маленькая тряпка, раскачиваясь на ветру. Без всяких усилий я запрыгнула на подоконник — все-таки я детектив, а не домохозяйка — и приоткрыла окно.