— Ну, все, братва, он достал меня своими сказками! — не на шутку разозлился Гудильников, передёрнул мощными плечами, словно боксёр перед боем, и встал со шконки.
Словно по команде на пол соскочили и все остальные. Они встали полукругом перед приговорённым к смерти. Их лица были искажены злобой, их оскалы напоминали волчьи пасти. Они, несмотря на внутренние разногласия, сейчас, перед общей бедой, сплотились в единую стаю. Да, каждый из них боялся этого странного новенького, который, оказывается, знает про них все и может принести непоправимый вред их жизням. Каждого из них новичок загнал в угол, а загнанный зверь становится очень опасным. Опасным потому, что в такой момент его поступки совершенно непредсказуемы. У загнанного зверя нет выбора: сзади стена, впереди — смертельная опасность!
Тем не менее Серафим был настолько спокоен, что невозмутимо осмотрел каждого из нападавших. Безразличие прошло, он вновь ощущал себя бойцом, готовым к отражению любой атаки противника. К нему вернулся азарт настоящего бойца. Он жаждал этой схватки, жаждал сильнее, чем его противники. Его не смущало ни то, что их было в шесть раз больше, ни то, что кое-кто из них был вооружён заточками.
Как говорил старый японец: «ЧЕМ БОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО ПРОТИВНИКА ПЕРЕД ТОБОЙ, ТЕМ СИЛЬНЕЕ ОНИ БУДУТ МЕШАТЬ ДРУГ ДРУГУ…»
Кроме того, мышцы Серафима застоялись от долгого безделья и требовали нагрузок.
— Не поскользнись на собственных соплях, Гудильников! — ухмыльнулся Сема, решив про себя, что именно с него, как с самого активного, он и начнёт.
Несмотря на то, что в этой стае не было вожака, они всё сильнее сжимали кольцо, однако никто из них не решался оказаться среди первых, кто нападёт. И только Гудильников, уверовав в свои силы после того, как новенький оскорбил его, опустил голову по-бычьи вперёд и бросился на Серафима.
Словно тореадор, приподняв руки с опущенными кистями вперёд-вверх, Серафим сосредоточился, сделал несколько пассов. Затем, чуть отклонившись в сторону, точным ударом не сильно ткнул Гудильникова за его правым ухом. Это был один из коронных ударов Серафима: из уникальной техники рукопашного боя в арсенале японской борьбы «Сикэцу-Дзюцу», среди профессионалов этот вид борьбы ещё называют «Невидимое касание смерти» или «Удар отложенной смерти». Это почти незаметное прикосновение было не сильным: от него не оставалось даже следа, но оно было точным, направленным…
Его учитель, профессиональный самурай, Такеши долго откладывал момент знакомства Серафима с этой уникальной борьбой, и только незадолго перед самым Посвящением решился, наконец, открыть ему тайну уникальной японской борьбы «Сикэцу-Дзюцу».