Когда за греками захлопнули дверь, с Ниной приключилась небольшая истерика, что очень напугало Матвея. Она хохотала и все задирала юбку, очевидно пытаясь обратить внимание мужа на поползшие, но вовремя прихваченные на бедре колготки.
«Жалко тебе?! — кричала она. — Жалко?! Невозможно… подпись свою… под слабой работой?! Подписал бы Сидоровым… или Шапиро!! — хохотала и повторяла: — Сидоров! Шапиро! Триста пятьдесят рублей!»
Потом успокоилась, высморкалась, попросила прощения и сказала, что Матвей кругом прав и она все в конечном счете понимает, что он — Художник, а Малкин с Грязновым дельцы от искусства, и так им и надо.
На другой день, поунижавшись в редакции, она выпросила две бездарные рукописи на рецензию, потому что платили там прилично и за все про все набежало бы рублей восемьдесят.
…Из окна видно было, как на остановке полная свежей утренней ярости толпа набросилась на подъехавший автобус. Особенно напирала бодрая бабка в кроссовках.
«Всех раскидала, — подумала Нина, — старая-старая, а тоже — продукт времени, довольно несвежий продукт».
Небо между тем уже налилось той особенною эмалево-сгущенной синевою, какая бывает солнечной осенью, когда деревья уже пусты и строги и дрожащий воздух пуст и необъятен.
К следующему автобусу прибило новой толпы, вскормленной бытовой остервенелостью. Бабка уехала, только кроссовки мелькнули на подножке.
— Слушай, а какую, собственно, роль играет при старухе этот неюный мальчик?
Нина глядела в зеркало на бреющегося мужа. Запрокинув голову, тот водил по кадыку бритвой — горбатым урчащим зверьком — и смотрел на Нину, полуприкрыв веки.
— Они старинные приятели…
— То есть?
— Ну… очень давно живут вместе.
— То есть! — с нажимом повторила она. Матвей выключил бритву.
— Что ты насторожилась, как участковый инспектор? — сказал он. — Разве не могут люди быть просто привязаны друг к другу?
— Могут, отчего же… Например, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, — заметила она насмешливо. — Но что-то я не разглядела особой привязанности.
— Ошибаешься. В их отношениях все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Он, конечно, очень несдержан, почти истеричен, но и Анна Борисовна хороший фрукт. Ее ведь тоже нелегко выносить. А Петя, между прочим, за прачку там и за кухарку… У меня есть свежая рубашка?
— Разумеется.
Как быстро привык он к свежим рубашкам через день, подумала она.
— А где?
— А вон, дитя мое, направо комната, видишь? Как войдешь — налево шкаф. Откроешь дверцы — там на перекладине деревяшки висят, вешалки называются. — В который раз Нину возмутила его нездешность, непривязанность к месту жизни, то, что, сотни раз открывая шкаф, он так и не помнит, где висят его рубашки, — словом, то, на что она давно уже дала себе слово не обращать внимания. — Смотри платье мое не надень. Ботиночки зашнуровать?