- Ты о чем?
Роланд обернулся к Северину:
- Госпожа Лайао, жена судьи Омохундро. Идеальный вариант для вас. Ее муж сейчас на Кольце, участвует в длинной серии слушаний, и я уверен, она не прочь поразвлечься.
Северин был так ошарашен, что мог лишь молча хлопать глазами. Ему хотелось воскликнуть: «И вы на это способны?». Роланд вопросительно посмотрел на него:
- Ну так как? Мне пригласить ее на чай?
- Готовность пять минут, - объявил лорд Го Шикимори, капитан «Искателя».
- Есть готовность пять минут, - отозвался Северин.
«Искатель» ждал последнего разрешения из Центра управления Кольца, чтобы отправиться в путь - мимо Ши и Паркхерста, к предполагаемым туннелям. Окруженный стальными обручами акселера-ционной кабины, Северин взглянул вниз, на лежащую перед ним панель управления. Именно ему предстояло направить корабль прочь от Кольца, в бескрайнюю пустоту. Впрочем, дело это было несложное.
Огоньки приборной доски отражались в перстне, украшавшем средний палец правой руки Северина. Девять крошечных сапфиров поблескивали вокруг крупного опала. Это кольцо было прощальным подарком госпожи Лайао - по сапфиру за каждую ночь.
На мгновение он погрузился в приятные воспоминания. Гладкие прохладные простыни, шелковистая кожа, еле уловимый аромат женского тела, стеклянные колокольчики, приветствовавшие рассвет на балконе ее спальни…
Да, лорд Роланд Мартинес очень, очень умен.
- Господин капитан, сообщение из Центра управления, - доложил лорд Барри Монткриф, сидевший за пультом связи. Благодаря столичной манере растягивать слова лорд Го назначил его официальным голосом корабля. - Получено разрешение на взлет.
- Начать обратный отсчет, - приказал капитан.
- Есть начать обратный отсчет, - это был голос уоррант-офице-ра Лили Бхагвати, управлявшей двигателями.
- Сбросить давление в посадочном рукаве. Предупредить экипаж о наступлении невесомости.
- Есть сбросить давление. - По всему кораблю завыли сирены. - Предупредительные сигналы включены.
Северин проверил панель управления, опустил руки на рычаги и повернул их.
- Маневровые двигатели готовы, - отрапортовал он. - Давление в соплах в норме.
- Давление в посадочном рукаве сброшено.
- Отсоединить посадочный рукав, - приказал капитан.
- Посадочный рукав… - пауза, пока не загорится соответствующий сигнал, - отсоединен, господин капитан.
- Внешние электрические кабели отсоединены, - доложила Бхаг-вати. - Наружные каналы загерметизированы. Автономное энергообеспечение корабля - сто процентов.
- Связные кабели отсоединены, - вторил ей лорд Барри. - Наружные каналы связи загерметизированы.