Трефовый валет (Мецгер) - страница 121

Как только Элли и Кэллоуэй переступили порог клуба, у дверей объявился Феддер – тот самый мужчина в куртке. Он все-таки заметил их!

– Эй! – крикнул Феддер.

Кэллоуэй захлопнул за ними дверь ударом ноги.

– Вы можете идти, мисс? – спросил он у Пэтси, ставя ее на ноги. – Потому как мне лучше остаться здесь и расхолодить этого подонка, на тот случай, если ему показалось, что он что-то видел. – Он взял у Элли свою дубинку.

Положив котенка в корзину, она помогла Пэтси быстро подняться по лестнице в комнаты.

– Это Пэтси, – сказала Элли Харриет, когда девочка ворвалась в гостиную. – Она будет нашей новой служанкой, а если ты кому-нибудь расскажешь о ней, ты не получишь котенка, которого нашел для тебя мистер Кэллоуэй.

– Змей нашел мне котенка? Какой он замечательный! – закричала Харриет, бросаясь обратно к лестнице.

– Он и впрямь замечательный, – сказала Пэтси.


Пока Элли помогала Пэтси облачиться в свою единственную запасную ночную рубашку, а Харриет знакомила котенка с Джокером, Джек приготовлялся к игре. Сначала он велел новым сторожам внимательно следить за всяким подозрительным человеком.

– А как насчет того подонка, который валяется на углу?

– Пьяный?

– На пьяного не похож, кажется, кто-то ударил его по голове.

– Если он мертв, вызовите полицейских. В противном случае утащите его с глаз долой. У нас респектабельное заведение. Нехорошо, если его увидят клиенты.

Залы заполнились еще не до конца, но Джек уже сидел за карточным столом с приличным выигрышем. Вдруг в дверях послышался шум… Джек мельком глянул в сторону входа и снова устремил взгляд на свои карты, сосредоточившись на игре. Кэллоуэй сам справится.

Однако Феддер вернулся с подкреплением. Спор становился громче.

– Говорю тебе, мы здесь шлюх не держим! – кричал Кэллоуэй. – Это частный клуб для джентльменов, а не для таких, как ты, Феддер. Я сказал тебе убираться, а если не уберешься, я повторю это уже кулаками. Не сомневайся.

– Мне нужна девка, которая убежала. Пэтси.

Тут Джеку пришлось встать. Посетители негромко выражали негодование по поводу такого невежливого вторжения. Капитан остановился за спиной Кэллоуэя. Губы его скривились при виде презренного торговца живым товаром. Голова у Феддера была перевязана.

– Я терплю из-за вас убытки, Феддер, так что идите плакаться в другое место.

– Я тоже терплю из-за вас убытки, черт бы побрал вас и ваш дурацкий клуб. Эта девка дорого стоит. Только что из деревни, чистенькая, как свежий снег.

Джеку стало противно; он вспомнил, какая тонкая черта разделяет его и подонков типа Феддера.