Трефовый валет (Мецгер) - страница 94

Джек положил ладонь на плечо Элли.

– Ах, но больше всего это не одобряет именно та, которая потушила огонь.

Сыщик снова устремил взгляд на Элли, отчего щеки у нее запылали – или это от прикосновения капитана? Нет, скорей всего от бренди.

Сыщик Рорк, кажется, кончил, Харриет зашевелилась, и Элли сказала:

– Нам нужно идти в постель. – И поспешно добавила: – Харриет и мне. В нашу общую комнату. Наверху.

Рорк сунул карандаш в карман.

– Да, пожалуй. А я еще раз осмотрю место, с которого начался пожар. Поговорю с соседями, узнаю, не слышали ли они чего-нибудь подозрительного, и все такое. Мое почтение, капитан Джек. Если я что-нибудь узнаю, я сообщу вам. Рад был познакомиться, мисс Силвер, пусть даже и при таких обстоятельствах.

Он поклонился и вышел, а остальные потянулись следом: кто отправился заканчивать уборку, а кто – ложиться спать.

Элли попросила Кэллоуэя отнести наверх Харриет, но Джек сказал, что сам сделает это. Потом добавил:

– Я еще не поблагодарил вас должным образом, мисс Силвер… Элли.

– Это, право, пустяки. Я действовала, не думая. Всякий поступил бы на моем месте так же. – И она добавила: – Джек, – с удовольствием ощутив на языке звучание его имени. Назвать его по имени было не более неприлично, чем вести разговор в ночной рубашке, практически наедине, если не считать спящего ребенка и полупустой бутылки бренди. Мало что может быть более неприличным, подумала Элли, слегка хихикнув. Это от бренди, тут же поправила она себя мысленно.

Джек, судя по всему, чувствовал такую же легкость в мыслях, потому что усмехнулся, глядя на нее.

– Никто не мог бы поступить лучше. Вы оказались настоящей героиней. Спасли клуб и людей.

– Вздор, Кэллоуэй и повар довольно скоро пришли мне на помощь.

– Но первой пожар обнаружили вы, мисс Эллисон Силвер. И я клянусь, что буду вам вечно признателен! – Он был так рад и так счастлив – и немного слишком пьян от бренди и усталости, – что схватил Элли на руки и покружил в воздухе. – Вы великолепны!

Элли удивленно вскрикнула, а Джек рассмеялся, нагнулся и поцеловал ее в щеку.

Элли дернулась, чтобы сделать ему выговор. Но ее движение спровоцировало новый поцелуй Джека – на сей раз в губы.

Элли не закричала. Она словно потеряла способность двигаться. А Джек прижался к ее губам посильнее и привлек ее к себе. Губы Элли под его губами стали мягче, а его тело рядом с ее телом стало, напротив, кое-где тверже.

Элли сказала себе, что это похоже на огонь – не нужно думать, нужно действовать. Вот она и действовала – отдаваясь поцелую целиком. Ведь неизвестно, поцелует ее еще когда-нибудь кто-нибудь или этот поцелуй останется единственным в ее жизни.