Я и Он (Моравиа) - страница 40

«- Доверь это дело мне, – встревает «он».

– А вот этого я и хотел бы избежать, – огрызаюсь я.

– Положись на меня. Обещаю, что бесценная влага не прольется понапрасну, если тебя пугает именно это.

– Ничего меня не пугает, только…

– Доверь это дело мне.

– Как прикажешь тебя понимать? Ты что, хочешь говорить с ней напрямую? – Во-во».

Ну что ж, пусть, в кои-то веки раз. Мысленно я отхожу в дальний угол и как бы со стороны наблюдаю за поучительной сценкой, в которой участвуют эти двое. Вот она. «Он» с ходу бросается в наступление с помощью жалкого, избитого приемчика: – Меня зовут Федерико. А тебя? – Ирена.

– Ирена – красивое имя. Ты знаешь, что по-гречески оно означает «мир»? Черт, откуда «он» знает? Как пить дать, у меня слизнул.

– «Мир»? – переспрашивает Ирена. – А я и не знала. Как, говоришь, тебя зовут? – Федерико. Зови меня просто Рико.

– Хорошо, Рико. Как жизнь, Рико? – В данный момент прекрасно, потому что я рядом с тобой.

Клоун! Пошляк! Такое может выдать какой-нибудь неотесанной служанке разве что новобранец в увольнении. Ирена отвечает спокойным, чуть ироничным голосом: – Спасибо, ты очень любезен.

Следует короткая пауза. Затем «он» спрашивает: – К уда мы едем? – Ко мне.

– А где ты живешь? – В районе ЭУР.

– Чудесный район: тихий, много зелени.

– Да, зелени много.

– И улицы там широкие – ставь машину где хочешь.

– Да, район очень удобный, хоть и на окраине.

Не могу про себя не усмехнуться. Этот самонадеянный господин Положись-на-меня не в состоянии выйти за рамки мещанского разговора. Впрочем, кажется, я заклеймил «его» слишком рано. Ни с того ни с сего «он» меняет тон: – Меня действительно зовут Федерико. Но у меня есть и другое имя.

– Прозвище? – Не совсем. Это, скажем так, мое тайное имя.

– Тайное? – Да, потому что оно имеет отношение к некоей тайне.

– Тайне? – Ирена, я могу быть с тобой до конца откровенным? – Конечно, можешь, Рико.

– В общем, скажу без ложной скромности, ибо это чистая правда: я на редкость щедро одарен природой. Понимаешь? – Кажется, понимаю. А может, и не очень. Нельзя ли яснее? – Яснее? Ну, так знай: мой член намного превосходит обычные размеры.

– Ой, не надо! Превосходит обычные размеры? – Намного превосходит.

– Да откуда ты знаешь? На глаз, что ли, прикинул или как? – Я сравнивал его со средними размерами и понял, что мой член – нечто из ряда вон выходящее.

– А как ты разузнал, какие размеры средние? – Я советовался с приятелем: он врач и осматривает призывников на комиссии.

– Теперь понимаю. Ну конечно, могла бы и сама догадаться. И какие же у тебя размеры? – Двадцать пять сантиметров в длину, восемнадцать в окружности и два с половиной килограмма весу.