— Да ладно тебе.
Рицуко возвела глаза к потолку и вздохнула.
— Даже не пытайся увиливать. Просто пройди три перекрестка, поверни налево, поднимись на лифте на уровень 1 и попадешь к главному выходу.
Синдзи не обращал на их добродушную пикировку никакого внимания. Его внимание, к его же собственному удивлению, было приковано к каталке. На ней лежала девочка, возможно, его возраста. Половина её лица, включая один глаз, и одна из рук были забинтованы. Она лежала спокойно, закрыв глаза, а бледная кожа казалась мраморной. Синдзи подумал, что она прекрасна, как античная статуя. Он понимал, что неприлично так на нее пялиться, но ничего не мог с собой поделать. Было в ней что-то такое…
Неожиданно она открыла глаз.
Их взгляды встретились.
— Эй, Синдзи.
— Что?
— Я знаю, что она симпатяшка, но нам надо идти. — ухмыльнулась Мисато.
Рей закрыла глаза, и Рицуко покатила ее дальше. Синдзи ошеломленно смотрел им вслед. А затем до него дошло, на что намекала Мисато.
Он покраснел, но твердо сказал:
— Ничего подобного!
— Да уж, конечно! — подколола его Мисато. — Ладно, пошли. Нам сюда.
После нескольких минут молчаливой ходьбы Синдзи заговорил.
— Она сражалась очень хорошо. Наверное, она много тренировалась.
— Кто? Рей? Она здесь гораздо дольше, чем я, — сказала Мисато. — С самого раннего возраста.
Мисато остановилась на перекрестке. Немного поколебавшись, она свернула направо.
— Тебе нравится лапша?
— Хм? Да, конечно.
— Отлично, — она облегченно вздохнула. — Давно собиралась пройтись по магазинам, да времени все не было. Ну, тогда сегодня с голоду не помрешь. У меня еще целая коробка осталась.
Остановившись у двери, она вставила свою ID-карту в щель. Комната, в которую они вошли, оказалась заполнена мешками с мусором.
— Ух ты, интересно какой там надо было сделать поворот левый или правый?
Пока Мисато разбиралась с направлениями, Синдзи смотрел в коридор, откуда доносило поскрипывание колес каталки, увозившей Рей.
Рей. Он заглянул в ее глаза. Они были красные, ярко красные, чуть-чуть мерцающие, и самое главное, в них не было ни следа эмоций.
Его охватил страх.
* * *
Синдзи из всех сил надеялся, что пауки в квартире Мисато не шляются стаями. С его точки зрения, норму по паукам он сегодня перевыполнил. Как только дверь открылась, он оглядел квартиру, в которой практически все было покрыто паутиной.
Глаза Мисато округлились и она застонала.
— Проклятие.
Ураганом промчавшись по квартире, она срывала паутину отовсюду, откуда могла. Притихший Синдзи робко вжался в угол, опасливо смотря на ее бурную деятельность, пока она не рявкнула на него.