Дети Древнего Бога (Байлс, М) - страница 6

— Почему он не падает? Я хочу сказать, он такой огромный. Как эти тонкие ноги могут выдерживать его вес?

Ноги существа были не просто длинные. Нечто неестественное было в том, как они двигались: слишком гибкие, слишком мягкие, очень подвижные. И его тело… обычные живые создания не были такими угловатыми, природа не любит прямых линий. Но этот паук, кажется, состоял из одних углов.

— Наши знания является результатом ограниченного исследования жизненных форм одной единственной планеты покрытой водой. Вполне вероятно, что во вселенной — это просто частный случай более общих законов природы. Возможно, он смотрит на нас и удивляется, как нас не раздавил вес атмосферы. Во всяком случае, он должен рухнуть, но не падает.

Рицуко замолчала, явно удивленная своим длинным монологом.

— А причем здесь я? — поинтересовался Синдзи.

— Один из наших пилотов в Германии, а другой ранен, — сказала Мисато, — Но мы надеемся, что ты можешь пилотировать ЕВУ. У тебя подходящие данные.

— Синдзи, ты поможешь нам?

Он и ЕВА некоторое время смотрели друг на друга. ЕВА победила.

— Она мне не нравится.

— Это к делу не относится, — нахмурился Гендо.

— Как могу я управлять этой штукой без тренировки?

— У нее мысленное управление, — сказала Мисато. — Надо просто привыкнуть. Никто не в состоянии сделать это, кроме тех, у кого подходящий набор генов.

Он снова посмотрел на экран, показывающий существо похожее на паука. Оно было неправильным. Его вид вызывал отвращение. Оно не должно был существовать. Нет такого закона, по которому оно могло стоять или ходить, хотя глаза говорили другое. Даже маленькие паучки, которые предшествовали его появлению, были довольно симпатичные или, по крайней мере… выглядели более естественно, чем оно.

— Но я никогда не дрался.

— Представь, что это твое тело, — вкрадчиво сказала Мисато. — Просто очень большое и суперсильное. Разве ты не хочешь быть героем?

Синдзи подумал обо всех этих меха-аниме, что он видел. Там всё казалось очень легко, но он был совершенно уверен, что НА САМОМ ДЕЛЕ это не так. Не опасность останавливала его, а тот факт, что ЕВА была почти такой же пугающей, как и паукообразное существо. Он повернулся и пристально посмотрел на своего отца, пытаясь понять его истинные мотивы, несмотря на то, что в этом он был плох. Неужели он вызвал его только из-за этого? Может быть, он повинен в этом?

Лицо Гендо оставалось неподвижным, как маска. Живыми казались только глаза. Строгие. Пронзительные. В них чувствовалась такая глубина, что Синдзи застыл, как завороженный. Он ощутил, как проваливается в эту глубину и растворяется в ней, обнажая свою душу. Он хотел укрыться от этого пристального взгляда, убежать далеко, далеко, где никто не смог бы найти его и увидеть, как сильно он боится, как сильно паук противен ему, и как сильно ЕВА пугает его.