2. Кто знает так, [для того это] сохранение – в речи, приобретение и сохранение – во вдохе и выдохе, действие – в руках, хождение – в ногах, извержение – в заднем проходе, – [таковы] человеческие отождествления. Теперь – божественные: [для него это] удовольствие – в дожде, сила – в молнии,
3. Слава – в скоте, свет – в звездах, бессмертие и блаженство – в детородном члене, все – в пространстве. Пусть он почитает это как основу – он обретает основу. Пусть он почитает это как великое – он становится великим. Пусть он почитает это как разум – он становится почитаемым.
4. Пусть он почитает это как поклонение – перед ним склонятся желания. Пусть он почитает это как Брахмана – он обретает Брахмана. Пусть он почитает это как умирание вокруг Брахмана – вокруг него умирают ненавидящие [его] враги, вокруг [умирают] нелюбимые [им] соперники.
То, что здесь в человеке, и то, что там в солнце, – одно.
5. Кто, зная так, уходит из этого мира, тот достигает это го Атмана, состоящего из пищи; достигает этого Атмана, состоящего из дыхания, достигает этого Атмана, состоящего из разума; достигает этого Атмана, состоящего из распознавания; достигает этого Атмана, состоящего из блаженства; проходит по этим мирам; вкушая пищу, какую пожелает, н принимая образ, какой пожелает, он сидит, исполняя это песнопение:
"Ха ву, ха ву, ха ву!
6. Я – пища, я – пища, я – пища. Я – поедатель пищи, я – поедатель пищи, я – поедатель пищи. Я – составитель стиха, я – составитель стиха, я – составитель стиха. Я есмь перворожденный в [мировом] порядке, раньше богов, в средоточии бессмертного. Кто дает мне, тот, поистине, и поддерживает меня. Я, пища, поедаю поедателя пищи. Я одолел весь мир. Золотым блеском наделен [тот], кто знает это". Такова упанишада.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Первый раздел
1. Поистине, Ваджашраваса охотно отдал все свое достояние. У него был сын по имени Начикетас.
2. И когда давались дары [жрецам], вера проникла в него, бывшего [еще] мальчиком, и он подумал:
3. "[Вот] они выпили воду, съели траву, выдоено их молоко, они бесплодны.
Воистину, безрадостны миры, в которые идет отдающий этих [коров]".
4. И он сказал отцу: "Отец, кому ты отдашь меня?".
Во второй, в третий раз [повторил он это, и отец в гневе] сказал ему: "Смерти я отдам тебя!".
5. [Начикетас сказал:] "Среди многих иду я первым, среди многих иду я средним.
Каков же долг Ямы, что он совершит сегодня через меня?
6. Погляди назад на прежних [людей], погляди вперед на будущих -
Подобно зерну, созревает смертный; подобно зерну, рождается он вновь".