Сопровождавший их бородатый привратник лукаво ухмыльнулся и, пожелав ей успеха, удалился на свой пост.
Девушки заучивали по бумажке текст, бормоча его себе под нос. Офелия тоже взяла такой же лист бумаги и, пробежав написанное на нем, разочарованно покачала головой, недовольная содержанием.
Корделия тем временем отошла в сторонку, подальше от будущих актрис, раздражавших ее одним своим видом, и прислонилась спиной к груде декораций. Спустя минуту к ней подошел Рэнсом Шеффилд.
– Насколько я понял, вы в отличие от своей сестры не мечтаете о сценической карьере? – вежливо спросил он.
– Нет, – холодно ответила она. – Должен же кто-то из нас оставаться благоразумным.
– Наверное, скучно быть рассудительной девушкой, – иронически промолвил ее собеседник.
– Вы предпочли бы, чтобы я тоже подобно Офелии гонялась за неосуществимой мечтой? – вскинув брови, строго спросила она, уже начиная нервничать.
– Но ведь и у вас наверняка есть мечта, не так ли?
Рэнсом не шутил на этот раз, и Корделия немного успокоилась. Но ответить ему он не успела, потому что со сцены донесся чей-то звонкий голос. Корделия прислушалась.
Какая-то худосочная девица с бледной кожей и темными волосами скороговоркой читала по бумажке без интонации и пауз:
– Нетмилордонможетполучитьтолькомоюрукуноне-сердцепотомучтооноотданодругому…
– Довольно! – прервал ее хриплый мужской голос. – Пожалуйста, повторите все еще раз помедленнее!
Девица снова выпалила ту же фразу на одном дыхании.
– Стоп! – воскликнул стоявший у сцены коренастый мужчина. – Вы свободны. Следующая!
– Будем надеяться, что эта претендентка окажется лучше первой, – прошептала Корделия.
Рэнсом только пожал плечами.
Поднимавшаяся на сцену девица жизнерадостно улыбалась. Она продекламировала текст медленно, едва ли не нараспев, улыбка при этом не сходила с ее сияющего лица.
– Можно подумать, что она говорит не о любви, а об удачной покупке круга сыра, – насмешливо прокомментировал это выступление Рэнсом.
Корделия прыснула со смеху.
– Что ж, неплохо, – сказал режиссер. – Мы с вами свяжемся. До свидания.
Разочарованная девица нехотя покинула сцену.
Пробный отрывок прочли еще две претендентки, потом – еще одна, так тихо, что ее почти не было слышно. Следующая девушка скорее не произносила, а хрипло выкрикивала слова, за что Рэнсом Шеффилд сравнил ее чтение с карканьем вороны.
Корделия захихикала.
Наконец настал черед Офелии. Корделия затаила дыхание.
Выйдя на сцену, ее сестра улыбнулась стоящему внизу крепышу и произнесла:
– Я не могу отдать ему свою руку, милорд!
Голос ее звучал величественно и грустно, как голос подлинной принцессы, она даже прикрыла лицо рукой, подчеркивая, что очень расстроена. Однако продолжать почему-то не стала.