Хозяйка Эдамленда (Данвилл) - страница 100

– Я не работаю здесь по контракту.

– Я тоже.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я уволен.

– Так же, как и другие, но они собираются заключить новый контракт.

– А Грант не собирается, дорогуша, – сказал он ухмыляясь.

Ей был ненавистен весь этот разговор с ним, но она вынужденно спросила:

– Ты сам ушел или тебя заставили?

– И то и другое. – Он опять противно улыбался. – Но меня это мало волнует, – похвалялся Френк, – я заработал здесь гораздо больше денег, чем предполагал.

– Это я знаю, – ее злость пересилила страх, – ты получил мое золото.

– Да, и у меня не было никакой возможности отблагодарить тебя за это. Я думаю, я мог бы сделать это сейчас.

Френк сделал шаг в ее сторону.

– Не приближайся ко мне! – крикнула Элис звонким голосом, которому сама удивилась, так как чувствовала, что задыхается от страха.

Она была здесь наедине с этим мужчиной и не ожидала, что кто-нибудь придет сюда в течение часа. В суматохе открывающегося внизу праздника вряд ли кто-нибудь заметит ее отсутствие.

– Не воображай о себе много, голубушка, будь поприветливей. Я много видел, Элис. Ты избалованная девчонка. Мне неизвестно, может быть, тебя никогда не одергивали. Может быть, ты ждешь настоящего мужчину? Я могу быть им, дорогуша. Для хорошей девочки я расстараюсь, вот увидишь.

– Я не хочу ничего знать, не хочу иметь никаких дел с тобой.

– Я немного пьян. Но мы можем славно провести время, а, Элис?

– Пожалуйста, уходи, Грант, уходи немедленно! – повторила она.

– Не надо так разговаривать со мной, Элис. Ведь я тебе нравлюсь, не так ли? Поэтому ты и помалкивала насчет золота.

– Я сделала это из-за моего отца, из-за того, что ты сказал.

Он посмотрел на нее недоверчиво и снова усмехнулся.

– Ты поверила тому, что я мог повлиять на судьбу твоего отца?

– А ты не можешь? – проговорила она с трудом, начиная что-то понимать.

– Брось! Кто я такой? Не будь наивной! Меня вышвырнули бы отсюда в одно мгновение. Да и в любом случае, даже если Барк вдруг встал бы на мою сторону, он едва ли мог помочь старику при последнем издыхании.

– Отец, – тихо произнесла Элис.

– Да, с ним все кончено, Элис. Все это знают. Почему же ты не хочешь расслабиться со мной, прогуляться, вместо того, чтобы ухаживать за больным. Это не очень веселое занятие для молодой девушки.

– Я тебе не верю.

– И я тебе не верю, дорогуша, когда ты говоришь, что ничего не сказала Барку о золоте из-за отца. А может быть, из-за меня, дорогуша?

Он сделал еще один шаг.

– Ты не хотела показывать этого перед другими, но сейчас все в порядке. Здесь никого нет.

Элис дико озиралась. Грант немного отошел от двери. Если ей повезет, она может добраться до нее и выскочить наружу. Грант нарочно позволил девушке уже дотронуться до ручки двери, прежде чем оттолкнул ее назад. Он ударил не в полную силу, но довольно грубо.