Хозяйка Эдамленда (Данвилл) - страница 24

– А что с этим? – кивнула она в сторону небольшого лендровера.

– Джордж сможет забрать его немного позже. Между прочим, вы оставили ключи в замке. Никогда не оставляйте ключи в машине.

– Они были там, когда я села в машину, – запротестовала Элис, не подумав о том, что сказала ему вначале.

– О, значит, вы отдавали себе отчет в том, что джип приготовлен к поездке, когда угоняли его?

– Ничего подобного. Джип всегда оставляли в готовности к тому, что кто-нибудь может им воспользоваться.

– Или поехать на нем для развлечений, – Барк запустил двигатель.

Элис не ответила. Долгое время спутники молчали. Затем они преодолели довольно крутой поворот. Вне всякого сомнения, Барк намеревался поговорить с ней, но она не предпринимала никаких попыток начать разговор первой.

В нескольких милях от Эдамленда находился довольно опасный участок дороги, прорезавшей горы. На этом участке в горах был сделан специальный карман, которым могли воспользоваться в случае опасности едущие вниз грузовики. Барк припарковал машину на достаточно безопасном расстоянии, подальше от основного движения, но так, чтобы было видно, что этот карман занят.

Он выключил зажигание и обернулся.

– Сейчас, – сказал он, – у нас намечается небольшой разговор.

– Здесь?

– Почему бы и нет?

Элис взглянула вниз, в глубокое ущелье, недалеко от которого они прошлым вечером балансировали над пропастью, и ей захотелось узнать, сможет ли она на этот раз преодолеть головокружение и тошноту.

Он как будто угадал ее мысли.

– Я думаю, вы хорошо акклиматизировались, так что головокружение вам не грозит.

– О, – пролепетала Элис слабо.

Барк раскурил свою трубку.

– Но почему вы собираетесь поговорить со мной именно здесь?

– Больше негде. Везде так много народу, что можно услышать не только разговор, но и мысли соседа. – Барк взглянул на нее, прищурившись от дыма трубки.

– Я слышал, о чем вы думали прошлой ночью, мисс Эннан.

– Если слышали, то должны были запереть гараж, – парировала она.

Барк пропустил этот выпад мимо ушей. Он сделал вид, что его внимание поглощено трубкой.

Элис уже знала, о чем пойдет разговор: о новом режиме, новых правилах, новых ограничениях, обо всем этом. Непроизвольно она заткнула уши.

Вдруг неожиданно Беркли Уолш схватил ее за запястья жестом, не оставляющим сомнений в решительности намерений.

– Слушайте меня, когда я говорю! – сказал он повелительным тоном.

– Да, сэр.

Он посмотрел на девушку изучающе, но когда она подняла на него глаза, встретил лишь ее невинный взгляд.

– Я не знаю, хорошо ли вы разбираетесь в проектах Сноуи, – сказал он, – но в любом случае вы должны иметь в виду, какое это грандиозное дело.