Мог автомобиль приехать раньше кошки? Но он приехал, и мистер Уолш встречает… миссис Уолш?
– Я сказал, залезайте, – повторил Барк.
Элис села в машину.
Они резко стартовали из Киандры.
– Хорошо провели время? – спросил он.
– Да, – язвительно ответила она, – а вы?
Он проигнорировал ее вопрос. Машина начала подниматься по многочисленным виражам.
– Не сомневаюсь, что вы будете искренни, не сомневаюсь, что вы сейчас придумаете правдоподобную историю насчет Киандры, если вы еще не подхватили инфекцию. Таким образом, вы сделаете ваше маленькое путешествие сегодня вполне законным.
– Продолжайте, – попросила Элис поощрительным тоном.
Внезапно машина остановилась.
– Я еще мог бы стерпеть ваше дерзкое поведение сегодня, как уже сделал это, но сказанное не означает, что я намерен безропотно сносить ваши дерзкие ответы, – выпалил Барк.
– Да? – произнесла Элис.
– Да! – Мужчина положил свою твердую ладонь на ее руку и сжал ее своими пальцами.
– Много шума из ничего, – состроила Элис презрительную гримасу.
– Из ничего? Да вы и в самом деле так глупы? Почти по всему региону гуляет эпидемия гриппа, и нам еще повезет, если мы не привезем ее с собой.
– Я хорошо осведомлена об этом, – презрительно проговорила Элис. – О, болезнь, конечно же, может отодвинуть дату завершения проекта.
Барк Уолш отчужденно замолчал. Он думал о больном старом человеке, который борется со временем, старом человеке, который только и живет тем днем, когда увидит кульминацию своей работы, о старом профессоре, который из-за эпидемии мог бы потерять драгоценные месяцы, дни, часы. «Так мало времени осталось, – думал Барк, – так мало времени…»
– Вы просто дура! – Его голос стал грубым, и он опять двинул машину вперед.
Элис подумала по-детски, что его гнев, должно быть, вызван снежной бабой, которую она украсила трубкой. Кто-то, наверное, рассказал ему обо всем. Такая суматоха… Любой может делать карикатуры на своих друзей. Но они, правда, не были друзьями, видимо, поэтому Барк так злился, предположила она и пожалела бедное тонкокожее создание.
Ее губы изогнулись.
– Я виновата, – произнесла она грустным голосом. – Но это ведь только шутка.
Он вопросительно взглянул на нее, и Элис продолжила уже не так печально:
– Кто еще, кроме меня, мог написать ваше имя и вставить трубку?
– Трубку?
– Я использовала веточку и снежок, – нетерпеливо объясняла она. – В снежной бабе.
– О, – Барк пожал плечами и тем показал, что не имеет понятия об инциденте со снежной бабой.
Что тогда?
– У вас есть еще, что сказать мне? – спросила Элис.
Он молчал.
– Тогда я нам скажу кое-что! – закричала она. – Я могу сказать вам, что здесь Нона Уолш, мистер Уолш, и как вы отреагируете на это?