Ночная стража (Пратчетт) - страница 83

Шнобби раскрыл было рот, дабы опротестовать данное замечание, но тут же захлопнул его, заметив огонек в глазу Ваймса. И молча достал вещицы из своих ужасных карманов.

— Вот умница, — кивнул Ваймс, поднимаясь. — Полагаю, тебе не нужно объяснять, что будет, если ты еще раз опробуешь на мне этот старый приемчик, так ведь, Шнобби?

— Не нужно, сержант, — ответил Шнобби, опустив глаза.

— Хочешь еще? Наслаждайся. А мне пора на работу.

— Вы можете на меня положиться, сержант!

Как ни странно, думал Ваймс по дороге к штабу стражи, я действительно могу. Шнобби может стащить что угодно и увернуться от чего угодно, но он не плохой. Ему можно доверить жизнь, хотя нужно быть полным болваном, чтобы доверить ему доллар.

У уличного торговца он купил пакет Тонких Панателл Горлодера. Но, неся их по городу в этой бумажной пачке, не почувствовал себя лучше.

Внутри что-то творилось. Стражники стояли отдельными группками. Сержант Стук заметил Ваймса и направился к нему.

— Вот какие дела, сэр. Вчера ночью к нам кто-то вломился, — доложил он с легкой ухмылкой.

— Вот как? — удивился Ваймс. — И что же они украли?

— А я разве сказал, будто что-то украдено, сэр? — невинно спросил сержант.

— Нет, не говорил, — отозвался Ваймс. — Я просто сразу перешел к тому, что называется выводом. Так они украли что-нибудь или же просто вломились, чтобы оставить для нас коробку шоколада и маленькую корзиночку фруктов?

— Они украли серебряную чернильницу капитана, — проговорил Стук, не заметив сарказма. — И, я полагаю, это кто-то из нас. Выломана была дверь наверху, но не главные двери. Должно быть, это сделал полисмен!

Ваймс был поражен такими точными экспериментальными выводами.

— О боги, полицейский — вор?

— Да, ужасная вещь, — искренне кивнул Стук. — Особенно после того, как вы показали вчера, что значит быть честным и все прочее. — Он бросил взгляд за спину Ваймса и выкрикнул. — Смирно! Равнение на офицера!

Тильден спускался по ступеням. Единственным звуком в комнате стали его нерешительные шаги.

— Ну, как, сержант? — спросил он.

— Ничего, сэр, — ответил Стук. — Я как раз рассказывал сержанту Килю, что у нас случилось.

— Знаете, на ней была гравировка, — скорбно продолжал Тильден. — Каждый в полку внес что-то свое. Все это так… печально.

— Нужно быть настоящей скотиной, чтобы украсть подобное, а, сержант? — добавил Стук.

— Вне всяких сомнений, — кивнул Ваймс. — Вижу, вы все не плохо организовали, сержант. Вы все проверили?

— Все, кроме шкафчиков, — произнес Стук. — Мы не проводим обыски просто так. Но теперь мы все в сборе, и капитан Тильден здесь, чтобы проследить за всем, так что, хоть это и неприятно, но я прошу вас, капитан, дать разрешение на обыск.