Колдовство глаз (Айкин) - страница 68

Еще один прут. Потом следующий. И еще. Черные трикотажные брюки обеспечивали ей свободу движений, темный хлопчатобумажный свитер скрывал верхнюю часть тела. Она могла практически незаметно перемещаться во мраке ночи.

Даже если бы кто-то из жителей соседних домов заметил Синти на лестнице, то, пока он моргал бы и протирал глаза, она успела бы покинуть место, где находилась минуту назад. И озадаченному обывателю осталось бы только вопрошать себя, действительно ли там что-то было, или с ним приключился обман зрения.

Чем выше, тем труднее становилось подниматься, но она не останавливалась. Лишь перевалившись через бортик, позволила себе перевести дыхание.

Вздохнув, Синти подняла обтянутую черной перчаткой руку, чтобы поправить волосы, и обнаружила, что пальцы дрожат.

Плохо.

Негромкий шум, донесшийся снизу, с улицы, привлек ее внимание. Она осторожно приблизилась на четвереньках к бортику крыши и посмотрела вниз…

10

В аллею, находящуюся сбоку от здания аукциона, въехал крытый жестью грузовик, на борту которого белела надпись: «Грузовые перевозки Стокмана».

Разглядеть, кто сидит за баранкой, не удалось. Синти могла бы биться об заклад, что подобной фирмы не существует. А в фургоне наверняка сидят те люди, появление которых нынешней ночью возле аукциона она предсказывала Мэтту, – подручные неуязвимого Призрака.

Синти туже натянула перчатки. Вот сегодня и проверим, насколько он неуязвим.

…А Мэтт уже находился на переднем сиденье не имевшего никаких опознавательных знаков грузовичка и смотрел на здание аукциона.

Инспектор Питерсон отвинтил крышку термоса, наполнил кофе пластиковый стаканчик и протянул Мэтту.

– Хочешь?

Тот покачал головой.

– Я хочу, – сказала Джина Макгир.

Мэтт мельком взглянул на нее. Ей было около тридцати, но ее голубовато-серые глаза как будто принадлежали человеку вдвое старше.

Джина о чем-то тихо спросила Питерсона, тот ответил, а Мэтт тем временем вновь погрузился в свои мысли.

Лора взяла жемчужное ожерелье, чтобы отдать почистить. Ему до сих пор не верилось в это. Сумасшествие какое-то. Однако больше всего его удручало то, что Синти не предприняла никаких попыток защититься. Она просто собрала вещички и была такова. Почему?

Правда, она открестилась от изумрудного колье…

Мэтт оглянулся.

– Пожалуй, я все-таки выпью кофе. – Питерсон подал ему термос и стаканчик.

Вскоре Мэтт отпил первый глоток ароматного напитка, надеясь, что тот слегка подстегнет его медленно бьющееся сердце. В следующее мгновение он поперхнулся и закашлялся. Джипа и Питерсон захихикали.

– Что это такое? – спросил Мэтт. Питерсон отобрал у него термос.