У Алисии засосало под ложечкой.
– Да.
– Значит, когда ты говорила, что не поладила с папиной семьей, это значило, что они не поладили с тобой?
О Господи… Алисии не хотелось говорить об этом.
– Я… Пусть будет так, – скрепя сердце согласилась она.
– Но это не значит, что они сердятся до сих пор! – пылко воскликнул Бертран. – Сколько лет назад умер папа? Восемь?
– Почти.
Мальчик пожал плечами.
– Похоже, они передумали. Иначе дядя Люсьен не приехал бы сюда.
– Это все из-за тебя! – злобно воскликнула Алисия, но тут же опомнилась. – Я хочу сказать, что это вполне естественно. Они захотели познакомиться с тобой, потому что ты сын своего отца.
– И твой, – тут же напомнил ей Бертран. – А как только они узнают тебя…
– У них не будет такой возможности, – с отчаянием сказала Алисия. – Разве ты не слышал меня? Я не желаю видеть никого из де Грасси.
У Бертрана сморщилось лицо.
– Это неправда!
– Правда. – Алисии не хотелось продолжать этот разговор, но другого выхода не было. – Я знаю, ты разочарован, но, если мы не сможем улететь домой, я постараюсь переехать в другой пансион на побережье…
– Нет!
– Да, – решительно ответила Алисия. – Давай договоримся. Я знаю, как ты ждал этой поездки, и не хочу, чтобы ты разочаровался. Поэтому мы поедем на другой курорт.
– Я не хочу на другой курорт! – угрюмо возразил Бертран. – Мне нравится здесь. Тут у меня друзья.
– Появятся другие.
– Нет, не появятся!
– Конечно, появятся.
– Но…
– Что «но»?
Бертран покачал головой, видимо решив, что спор затянулся.
– Ничего, – с облегчением пробормотал он, увидев, что у их столика остановился Курт с родителями. Риккерты завтракали на террасе и теперь возвращались к себе.
– Доброе утро, миссис де Грасси, – жизнерадостно сказал герр Риккерт. – Еще один чудесный день, верно?
– Гм… да, – любезно улыбнулась Алисия. Она заметила, что немцы принарядились, и спросила: – Вы снова куда-то собрались?
– Да. Мы едем в Понтуаз, где детям предоставляются богатые возможности для отдыха, – на изысканном английском ответила фрау Риккерт. – Водные аттракционы и многое другое. Вы не разрешите Бертрану поехать с нами?
– Ох… – Алисия растерялась. Она едва знала Риккертов и в других обстоятельствах ни за что не отпустила бы с ними сына. Но она собиралась сменить пансион, а поездка с Риккертами могла отвлечь Бертрана от мыслей о семействе де Грасси.
– Мама, можно? Можно? – Бертран умирал от желания отправиться с немцами.
Алисия вздохнула и пожала плечами.
– Даже не знаю что сказать…
– Не волнуйтесь, мы позаботимся о нем, – сердечно сказал герр Риккерт и похлопал Бертрана по плечу. – Они с Куртом отлично ладят.