– Она и вправду прекрасна, – согласилась Сэм. – Но вот ее наряд… э-э… не слишком ли он откровенен?
Жан-Люк наклонился к Сэм и прошептал:
– Она демонстрирует свое достояние, мисс Дарлингтон.
– Достояние? – удивилась Сэм.
– Она куртизанка, – пояснил Жан-Люк. – Очень знаменитая и дорогая, должен заметить.
– Господи! – выдохнула Сэм и с любопытством уставилась на куртизанку. Может быть, и у Джулиана была такая же любовница. – Эта женщина, должно быть, очень богата, раз может себе позволить абонемент в ложу Королевской оперы.
– Просто у нее богатый покровитель, – произнес Жан-Люк.
– Неужели это покровитель купил ей ложу? – изумилась Сэм.
– Разумеется. – Жан-Люк развел руками.
– Возможно, вы сочтете меня вульгарной, Жан-Люк, – произнесла Сэм со вздохом, – но должна вам признаться, что меня очень интересуют содержанки.
– Правда? – Жан-Люк удивленно поднял брови. – Мне тоже не следовало бы говорить с вами на эту тему, мисс Дарлингтон, но осмелюсь спросить: почему?
Сэм украдкой взглянула на своего ментора, надеясь, что на этот раз он ее не слышит.
– Конечно, я почти ничего об этом не знаю, но иногда мне кажется, что мужчины больше ценят любовниц, чем жен.
– К сожалению, – кивнул Жан-Люк. – Но вам следует иметь в виду, что покровители, за редким исключением, меняются. Роскошь не падает содержанке с неба. Она должна всячески ублажать своего повелителя. Живя в постоянном страхе, что он бросит ее, найдя взамен более молодую и хорошенькую. В то время как жена чувствует себя защищенной всю жизнь.
– Вы имеете в виду финансовую защищенность?
– Конечно, а какую же еще?
– Но деньги не главное, главное – любовь, – задумчиво произнесла Сэм.
– Вы слишком романтичны, – с улыбкой промолвил Жан-Люк.
– Это плохо?
– Нет, chere[6], – заверил он девушку. – Но это так редко бывает.
– Взгляните, Жан-Люк. Женщина навела на нас бинокль! Чем вызван ее интерес?
– Тише, chere, занавес поднимается.
– А как ее зовут?
– Изабелла… Имярек, точно не помню.
– А кто ее покровитель?
В этот момент заиграл оркестр, и Жан-Люк не ответил, должно быть, не расслышал вопроса. Занавес поднялся, и воображение перенесло Сэм в страну на берегу Нила.
* * *
Джулиан по-прежнему пребывал в скверном расположении духа. Из-за внутреннего раздражения и беспокойства он не мог ни на чем сосредоточиться. Даже пленительное исполнение Женевьев Дюбуа не отвлекло его от мысли о полученной записке.
Если раньше он думал, что для безопасности и благополучия Саманты необходимо как можно быстрее выяснить, кто ее мать, то теперь сами поиски представляли для нее угрозу. Люди, знавшие о происхождении Саманты, были благонадежными и достойными доверия. Он не сомневался, что может положиться и на старика Хэмфриса, который, бесспорно, умел держать язык за зубами.