Цветочный переполох (Бэнкс) - страница 54

— Ты же говорил, что больше не хочешь прятаться. Ты же говорил, что отныне не боишься общественного мнения. Лжец. Хорошо, давай тогда обсудим наш контракт. Мне нужен ребенок. Уразумел?

Гэннон допил мартини.

— В понедельник позвоню своему адвокату. Нужны еще кое-какие бумаги. — Он подозвал официанта. — Коктейль с ананасом. Для дамы.

— Больше не надо. Хватит.

— Надо.

— Ты хочешь напоить меня?

— Легче будет общаться. Однако теперь ты ответь мне на мои вопросы. Чего хочет от жизни мисс Эрика Лейвен? Тему материнства пока оставим в стороне.

— Я, говорят, неплохая журналистка. И мне необходим профессиональный рост.

— Так сделай все необходимое для нашей компании, и компания поддержит тебя. Ты ведь действительно очень способная. Займешь солидный пост.

— Черт возьми, я стараюсь изо всех сил. — Она слегка нахмурилась.

— А как насчет ВТК? — Гэннон поменял тему.

— Нормальный мужчина. Вот только у меня некоторые проблемы со здоровьем. — Эрика невольно проговорилась. Боже, и зачем она это сказала?!

— Проблемы со здоровьем? Не знал.

Девушка закусила губу.

— Я даже вступила в общество матерей-одиночек. Не хочу взваливать на мужчин груз своих неприятностей. А помогут мне в воспитании малыша мои подруги. Уже вызвались стать тетями.

— Ты рассказала подругам о своей задумке?

— Да, после четырех бокалов мартини.

— После четырех? Ты сейчас еле выпила один.

— Но здесь бокалы такие огромные, что в них можно плавать.

— А если дать тебе чего-нибудь покрепче? Что же будет тогда? Твой язык и вовсе развяжется?

— Слушай, отстань. Просто, когда очень плохо, хочется порой выпить. Только, ради бога, не принимай меня за алкоголичку. Я — положительная.

— Значит, твои подружки в курсе всего?

— Нет. Подробностей они не знают. Хотя и задают кучу вопросов. И очень жалеют меня.

— Почему?

— Потому что я страдаю.

Он дотронулся пальцем до ее губ.

— Больше этого не будет.


Потом Гэннон повел Эрику в танцевальный клуб. Кругом сновали фоторепортеры. Мужчине пришлось объяснить им, что к чему. Как ни странно, после этого папарацци оставили их в покое.

Эллиотт пригласил свою подругу на танго. Он обожал все классическое. Правда, было бы разумнее устроить их маленькую вечеринку у него дома, но в обществе интереснее. Как-то веселее.

А постель подождет. Сначала надо вытянуть из Эрики Лейвен все секреты. Выпила много мартини? Цинично звучит, но это ему на руку.

Девушка беспричинно смеялась, пару раз сбивалась с ритма.

— Здесь очень мало места для настоящего танца, — констатировала она заплетающимся языком.

— Специально так устроено. Партнер должен прижиматься к партнерше. Острее ощущения. — Он вдохнул запах ее духов. — Потрясающий аромат.