Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 121

Глава 16

Золотистые лучи утреннего солнца разбудили Кэтлин. Всю ночь ей снился Эрик Кросс, поэтому, проснувшись, она сразу подумала о нем. Кэтлин сладко потянулась, однако не встала, хотя ей предстояло подготовиться к вечернему празднику.

Лежа с закрытыми глазами, она вспомнила вчерашний бал, нежное лицо Эрика и восхитительные ощущения, пережитые с ним. Наконец Кэтлин отбросила одеяло, вскочила с кровати и позвала Оливию. Когда та пришла, она спросила:

— А что, мисс Мадлен еще не выходила?

— Она внизу.

— Вот и хорошо. Пожалуйста, приготовь мне мое новое шафрановое платье. Я надену его после ванны. Думаю, Мадлен сегодня понадобится моя помощь.

— О да, думаю, мисс Мадлен будет счастлива, если вы ей поможете. Она нервничает с самого утра.

Расчесав волосы, Кэтлин завязала их лентой на затылке. Отослав Оливию, она спустилась по лестнице и нашла Мэдди в кухне. Та пила какао и обсуждала с Руфью праздничное меню.

— Доброе утро, Кэт! — Мадлен улыбнулась. — А я опасалась, что ты вопреки своим привычкам весь день проваляешься в постели.

— Ну что ты, кузина, как же я могу бросить тебя в трудную минуту? Чем тебе помочь?

— Ну во-первых, столы должны быть…

Но тут вмешалась Руфь:

— Со столами подождем, пока мисс Кэтлин не позавтракает. — Она поставила перед Кэтлин тарелку с яйцами и ветчиной, а также чашку какао.

— О Господи! — смутилась Мадлен. — Кэтлин, прости меня! Конечно же, ты должна позавтракать! У нас сегодня еще столько дел…

— Ничего, ничего, — успокоила ее Кэтлин. — А пока скажи, чем тебе помочь.

— Хорошо. — Мадлен перечислила все, чем им предстояло заняться.

Обсудив дела, кузины разделили их между собой, и уже через несколько минут Кэтлин вышла из кухни со стопкой скатертей для деревянных столов, сколоченных во внутреннем дворе. Аурелия, одна из немногих рабынь Треворов, взялась помогать молодым женщинам, и уже скоро грубые деревянные столы выглядели красиво и празднично. На огромных вертелах, сооруженных неподалеку, — уже жарились молочные поросята и говяжьи туши, отчего по всему саду плыли аппетитные запахи.

Кэтлин послала Аурелию за корзинами, а сама начала срезать цветы для столов. Когда Аурелия вернулась, Кэтлин с ее помощью поставила букеты так, чтобы в каждом из них преобладал какой-то один оттенок. Алые и розовые цветы поставили на столы с бледно-розовыми скатертями. Букеты жасмина — на желтые, а пурпурные рододендроны, сирень и глоксинии — на бледно-бордовые.

Когда женщины закончили работу, в сад уже вынесли тарелки и столовые приборы.

Время бежало незаметно, и уже перевалило за полдень, когда Кэтлин и Мэдди наконец решили, что все готово к празднику. Не теряя ни минуты, кузины отправились в свои комнаты, чтобы привести себя в порядок. Им помогали Оливия и Аурелия. Кэтлин приняла горячую ванну, после чего облачилась в шафрановый наряд от мадам Руссель: юбку с зубчатыми краями, отделанную кружевом, и легкую блузку, завязанную спереди. Хотя грудь Кэтлин не была обнажена, новый наряд подчеркивал ее пышные формы и казался довольно смелым.