Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 19

— Примите мои соболезнования, мисс О'Ши. — Чуть улыбнувшись, Эрик добавил: — Может, мне следовало сказать капитан О'Ши?

Кэтлин, твердо решив не поддаваться соблазну, спокойно по смотрела на него:

— В этой ситуации подойдет и мисс О'Ши. Я пришла сюда проститься с отцом, а не для того, чтобы дискутировать с вами. — Она направилась к телу Майлза, укутанному в черное. Ему, как другим погибшим, предстояло теперь последнее путешествие.

Во время короткой церемонии прощания прозвучали слова Андре о павших в бою товарищах и горячо любимом капитане. После этого тела погибших спустили в океан. Последним было спущено тело Майлза, и Эрик, печально наблюдая, как оно погружается в волны, размышлял и о собственной смерти. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Эрик посмотрел на стоящую неподалеку женщину. Ее лицо казалось сейчас бесстрастной маской.

Покончив с церемонией прощания, члены экипажа вернулись к своим обязанностям, а Кэтлин шепнула что-то Андре Рено. Очевидно, получив от нее какие-то указания, тот удалился. Эрик не сводил глаз с Кэтлин. Облокотившись на поручни, она вглядывалась в темные глубины океана. Луч солнца, пробившись сквозь утренний туман, осветил ее задумчивое лицо. У Эрика захватило дух от восхищения. Волосы Кэтлин окружало сияние. Он представил себе, каковы эти прекрасные волосы на ощупь, как он распускает их, освобождая от заколок и шпилек…

— Эти волосы… Ну конечно же, каштановые!

— Простите, капитан? — залюбовавшись, Эрик не заметил, как к нему подошел Андре.

— Нет-нет, ничего, мистер Рено.

Проследив за направлением взгляда Кросса, Андре улыбнулся:

— Она и в самом деле восхитительна, не так ли, месье?

— Если такой нрав не смягчен красотой, тогда дело плохо… — возразил Эрик.

— У мисс О'Ши весьма много положительных качеств, капитан. И одно из них — ее умение возбуждать в людях преданность и дружеские чувства. Вы сами увидите, здесь она под надежной защитой.

— Неужели эта женщина нуждается в чьей-то защите? Кажется, она способна постоять за себя.

— Конечно, способна… Но есть и многое другое, о чем вы пока не догадываетесь. Не думайте, например, что она ведет себя с матросами не так, как подобает настоящей леди. Советую вам помнить об этом, обсуждая с ней дела.

— Обсуждая дела?

— Капитан сама все объяснит. Она просила, чтобы я позвал вас к ней. — Заметив похотливый блеск в глазах Эрика, Андре добавил: — Речь идет о деле, которое леди хочет обсудить с вами.

— Ну разумеется. О чем бы нам еще и говорить, как не о серьезном деле? Думаю, мне не стоит заставлять леди ждать.

«За ним нужен глаз да глаз», — подумал Андре и направился к носовому кубрику, откуда мог наблюдать встречу Кэтлин и Эрика.