Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 274

— Кларк, ты нашел ее? — донесся издали голос Оуэна.

— Оставь нас в покое! — заорал Кларк, срывая с Кэтлин блузку.

Откинувшись назад и повиснув на руке Кларка, Кэтлин нащупала кинжал, спрятанный в высоком ботинке. Вцепившись в рукоятку, Кэтлин молниеносно взмахнула рукой и с силой вонзила лезвие в Кларка.

Взревев от боли, он ослабил хватку, Кэтлин упала и тут же откатилась назад. Однако Кларк не собирался отпускать ее так легко. Нанесенная ею рана была не слишком серьезной и только еще больше разъярила его. Он потянулся к плечу, вытащил кинжал и отбросил его.

— Что, у нашего маленького котенка выросли когти? — Кларк потянулся к застежке своих штанов. — Ну что же, у меня тоже есть свое оружие.

— Кларк, ты что, совсем спятил? — Из-за груды ящиков показался Оуэн. — Делай с ней все что угодно, но только не здесь. Я не хочу, чтобы…

Кэтлин закричала от ужаса, когда Кларк выхватил пистолет и выстрелил в Оуэна. Тот схватился за грудь: алое пятно на его рубашке быстро расширялось, и через мгновение Оуэн рухнул на пол Кэтлин снова бросилась бежать, но ей помешало тело Оуэна. Кларк же, отбросив пистолет, рванулся к ней.

— Я все равно убил бы его. Так что не печалься, детка. Он тоже хотел твоей смерти. Твоей и твоего отца.

Пока Кларк не прикасался к ней… Он явно решил немного поболтать, и Кэтлин всей душой надеялась что-нибудь придумать за это время.

— Но почему, — спросила она, — дядя Оуэн хотел от нас избавиться? Он ведь и так был богат. Зачем же ему понадобились деньги моего отца?

— Он был страшно жадным, никогда не соглашался получить половину, ему только целиком все подавай. По-моему, еще при жизни твоего отца он несколько лет подряд обманывал его. И боялся, что однажды твой папаша обнаружит этот обман.

— Как ты познакомился с Оуэном?

— А, да просто нам обоим немножко повезло, только и всего. Я как-то преследовал тебя и твоего отца до самого Чарлстона и однажды решил, что Оуэн и есть капитан Майлз, пожелавший оставаться неузнанным. Ты ведь знаешь, как они были похожи друг на друга.

— Да. — Вполуха слушая Кларка, Кэтлин лихорадочно обдумывала план побега. — Я знаю.

— Однажды ночью я пробрался в дом Оуэна и попытался убить его, но эта старая лиса убедила меня, что я пришел не по адресу. Тогда-то он и пообещал дать мне корабль и помочь добраться до тебя и твоего отца. Однако судно оказалось слишком маленьким, на нем мне не удалось преследовать О'Ши, и потому я нанял Грига.

— Которого убил Андре, когда вы вдвоем напали на него в Кингстоне?

— Нет. — Кларк покачал головой. — Все было совсем не так. Мы с Джонасом устроили засаду и хорошенько проткнули этого французишку. Считая, что он мертв, я прикончил и Грига.