Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 71

— А если бы ты знала, что это интересует меня?

Эрик подошел к Кэтлин так близко, что она не могла сосредоточиться. Сердце ее учащенно забилось.

— А почему это интересует вас? И чего вообще вы от меня хотите?

— Дружбы. Дружбы со смелой и прекрасной леди. — Эрику мучительно хотелось заключить Кэтлин в объятия.

Хотя она все еще хмурилась, он был уверен, что план его сработал. Он застал девушку врасплох, и она растерялась от его необычного поведения. Ее прежняя решительность исчезла, однако Эрик понимал, что должен действовать осторожно, иначе Кэтлин снова убежит от него.

— Перестаньте, капитан, — усмехнулась Кэтлин. — Ведь вы знаете обо мне все. Зачем вам искать дружбы падшей женщины?

— Замолчи! — Эрик схватил Кэтлин за руки. — Неужели ты и впрямь считаешь себя падшей женщиной? Да, тебя оскорбили, с тобой обошлись грубо и жестоко, но в этом нет твоей вины. Напротив, несмотря ни на что ты сумела выжить. И я восхищаюсь твоей смелостью, а потому и хочу стать твоим другом, Кэтлин.

Эрик смотрел ей прямо в глаза, и девушка не нашла в себе сил отстраниться.

— Так вы говорите…

— Ну?

— Меня тоже восхищают многие ваши качества, капитан, например, умение командовать людьми. Однако дружба предполагает доверие, а я не умею доверять тем, кого мало знаю.

— В таком случае позволь доказать тебе, что я достоин твоего доверия! Неужели я прошу о многом?

— Наверное, нет, — нерешительно ответила она.

— Вот и хорошо, — улыбнулся Эрик. — Значит, я могу заехать за тобой сегодня после ужина?

— Заехать за мной? Сегодня?

— Да, чтобы хоть отчасти сгладить мое непростительное поведение. Я буду в восемь.

— Но, капитан…

— Эрик.

— Что?

— Пожалуйста, называй меня Эрик, как и все мои друзья. Его очаровательная улыбка пленила Кэтлин, и она невольно ответила на нее.

— Могу ли я считать, что твоя улыбка означает «да»?

— Не надо, Прошу вас…

— Не проси.

Глаза Кэтлин весело блеснули.

— Возможно, я сумею убедить Камерона, чтобы он запирал дверь на засов…

Эрик нежно коснулся ее щеки.

— Во всем мире нет такой прочной двери, которая позволит тебе укрыться от меня. Я узнаю тебя в любом наряде, разыщу в любом месте. Так же как ночной мотылек летит на пламя, так и я, Кэтлин, теперь буду стремиться к тебе — и находить тебя…

Он посмотрел в ее зеленые глаза, и время, казалось, перестало существовать для них обоих. Капитан склонил голову и осторожно прикоснулся к ее губам. Поцелуй этот был легким, как трепет крыльев мотылька. Очарованная, Кэтлин забыла обо всем на свете. Корзинка с цветами выскользнула у нее, и, сама не понимая, что делает, она опустила руки на широкие плечи Эрика.