Когда же Люси принялась одеваться, перед ней вдруг появилась Вайолет с чашкой горячего чая в руке.
— Но я думала, что чай у нас кончился?
— Да, миледи, но я собрала листья ромашки, когда ходила покупать бренди, и решила приготовить вам травяной чай. — Вайолет была очень довольна своей сообразительностью.
— Как предусмотрительно с вашей стороны… — с улыбкой сказала Люси. Сделав глоток чая, она спросила: — А вы уверены, что собрали листья именно с ромашки?
Девушка утвердительно кивнула:
— Думаю, я не ошиблась.
— О… мне кажется, кто-то стучит в дверь. Посмотрите, кто там, Вайолет.
— Но я ничего не слышала, — возразила служанка. Немного помедлив, она все-таки направилась к двери.
Когда горничная вышла из комнаты, Люси вылила содержимое чашки в тазик, стоявший рядом с умывальником. Она очень надеялась, что Вайолет собрала не слишком большой запас ромашки.
«Но как же я должна вести себя у герцогини?» — думала Люси, в волнении расхаживая по комнате. Она опасалась, что каким-нибудь своим поступком или словом разочарует лорда Ричмонда. А ей очень хотелось завоевать его уважение, хотя она не отдавала себе отчета в том, почему это для нее так важно.
— Там никого не было, — сказала Вайолет, вернувшись.
— Ах, простите, я, наверное, ошиблась, — смутилась Люси.
Горничная помогла ей сделать прическу, и Люси, посмотрев на себя в зеркало, поблагодарила девушку.
— Миледи, вам имеет смысл попробовать новую прическу. Соседка говорит, что теперь в моде более короткие волосы.
Люси отрицательно покачала головой. Муж всегда говорил, что ей очень к лицу именно длинные волосы. Но почему она думает о Стэнли?» Ведь его мнение уже не имеет значения… И вообще ей сейчас надо думать совсем о другом…
Люси надела маленькие жемчужные сережки, когда-то принадлежавшие ее матери, затем натянула новые перчатки. Еще раз взглянув в зеркало, она невольно улыбнулась — все было замечательно. И в этот момент снова раздался стук в парадную дверь.
Вайолет тотчас же подняла голову.
— А вот теперь я слышала, — сказала девушка. — Наверное, это виконт.
—Да-да, спустись, но сначала посмотри в окно на всякий случай.
— Хорошо, миледи. Думаю, вы прекрасно проведете время, — добавила горничная, выходя из спальни.
Медленно спустившись по лестнице следом за девушкой, Люси увидела лорда Ричмонда, стоявшего в холле. Шагнув к ней, он с улыбкой сказал:
— Вы выглядите просто замечательно, миссис Контрейн. Этот цвет вам очень идет.
— Благодарю вас, милорд. — Люси покраснела. — Я думаю, этот наряд вполне подходит для такого случая. Хотя, должна признаться, у меня мало опыта…