Благородная разбойница (Берк) - страница 134

Айвори приняла душ, надела просторный халат и попыталась немного вздремнуть, однако она была слишком взбудоражена, чтобы уснуть. Она никак не могла забыть, каким небрежным тоном ее отец спросил, стоит ли оставлять Чейза в живых. Это терзало ее до тех пор, пока она наконец не почувствовала, что не может больше выносить подобного мучения. Если когда-то у нее и были сомнения, любит ли она Чейза, то теперь это стало для нее очевидно: она любила его с такой страстью, что это даже пугало ее. Чувствуя, как ей ужасно его не хватает, она прошла к своему терминалу связи и отправила ему послание, прося прийти к ней, как только он вернется в свою комнату.

К несчастью, Чейз понял просьбу Айвори как приказ, а после того, как она так пренебрежительно оставила его сегодня утром, он вовсе не горел желанием немедленно выполнять ее распоряжение. В конце концов он решил, что ем нужно уладить какие-то формальности, и, желая поскорее отделаться от рутинной работы, пришел к ней. Он был уверен, что, несмотря на совет Спайдера отдохнуть, Айвори будет работать в своей студии, но с удивлением обнаружил, что просторная комната пуста. Тогда он прошел через нее в личные апартаменты Айвори и негромко постучал в ее дверь.

Айвори была одета в одно из тех эффектных серебряных платьев, которые она надевала для работы в казино. Когда она открыла дверь, он был так ослеплен, что сразу же позабыл все свое недовольство. Он крепко поцеловал ее и взял за руку.

— Нам надо поговорить, — сказал он.

— Да, я знаю. Не прошло даже дня, как мы здесь, «а все уже переменилось. Так, как я и боялась, — пожаловалась Айвори. — Я хотела поговорить с отцом с глазу на глаз, когда мы приехали. Чтобы уговорить его, если у него есть какие-то возражения против нашей помолвки, не навлекая на тебя его оскорблений. Но я видела, как ты посмотрел на меня, когда я уходила. Ты, наверное, не понял меня.

— Нет, не понял. Но в следующий раз, когда ты будешь пытаться щадить мои чувства, лучше предупреди меня заранее, чтобы я не чувствовал себя лишним.

Айвори высвободила свою руку и отвернулась. Было трудно рассуждать логично, когда его близкое присутствие будило неописуемую жажду любви. Но она все-таки старалась мыслить здраво.

— Я надеюсь, этого больше не случится. Но… Может быть, мы просто не доверяем друг другу еще в достаточной мере, то и дело пренебрегаем чувствами друг друга, не умея этого избегать. Давай постараемся, чтобы такого больше не происходило.

Она вновь повернулась к нему и задала самый трудный для нее вопрос:

— Ты действительно убил того беднягу, которого поймал мой отец?