Благородная разбойница (Берк) - страница 139

Глава 13

Студия Айвори была залита светом, богатый спектр которого давал возможность освещать ее также ярко и полно, как солнечные лучи. Она стояла у мольберта, окруженная теплым золотистым сиянием, и работала над портретом своей матери, тихо что-то напевая. Эта сцена была такой чарующей, что Чейз замер в дверях, наслаждаясь видом женщины, которую обожал, и чистой красотой этого мгновения. Он не сразу понял, что прекрасный голос, который он слышит, принадлежит Айвори. Он вспомнил вдруг, как Спайдер говорил однажды о ее таланте пения. Чейз забыл попросить ее спеть для него, и теперь слова этой любовной песни пронизывали его до глубины души, и он только надеялся, что она поет ее для него. Он никогда раньше не слышал этой песни, но в ней звучало такое мучительное Желание любви, что он был глубоко тронут. Почувствовав его присутствие, Айвори взглянула в направлении двери и радостно улыбнулась.

— Входи, — предложила она, поманив его рукой — Я как раз дописываю последние детали. Иди сюда и скажи, что ты об этом думаешь.

Чейз подошел поближе и не задумываясь заявил:

— Я думаю, что ты самая невероятно талантливая из всех женщин, которые только жили на этом свете.

Айвори недовольно взглянула на него, и он быстро поправился:

— Мне нужно было сказать: людей, а не женщин, по тому что ты превосходишь и большинство мужчин.

— Ты судишь необъективно, — сказала Айвори протестующе. — Сомневаюсь, что ты можешь беспристрастно оценить мою работу. Но все равно взгляни на это, пожалуйста.

Ее щека была измазана краской. Чейз осторожно поцеловал ее и перевел внимание на картину:

— Она показалась мне прелестной еще в первый раз, когда я ее увидел. Теперь она еще замечательнее. Твой отец ее видел?

Айвори с величайшей осторожностью подбавила тени в складки возле босых ног ангела и ответила:

— Нет. Он слишком ее любил, Чейз. Это только причинит ему боль.

Чейз протянул руку, чтобы убрать с ее глаз непослушную прядь.

— Разве мужчина может слишком любить женщину?

— Я думаю, это становится ясно, только когда он теряет ее.

Мысль о том, что он тоже может скоро потерять ее, причинила ему боль, и он быстро отмел ее.

— Да, я понимаю. Куда же ты собираешься повесить этот шедевр, когда закончишь его?

— В свою комнату. Отец вряд ли ее там увидит, и мне так будет удобнее.

— Как ее звали?

— Уиллоу (ива). Я знаю, это кажется странным именем для женщины, но, по-моему, оно красивое.

Чейз медленно повторил его.

— Да, это верно. Уиллоу, Спайдер и Айвори. У вас всех необычные имена, но это неудивительно, потому что вы сами такие необычные люди. Мне понравилась песня, которую ты пела. Ты когда-нибудь поешь для гостей?