— Это Шеф. Как ты думаешь, может, он приехал предложить мне задание?
Айвори присела, подбирая кисть, и вытерла тряпкой пятно краски с дубового пола.
— Совсем не время шутить — Она встала, отложила тряпку и кисть и подошла к нему. — Дай-ка мне ребенка.
Дрю поцеловал их обеих, и передал ей девочку. С темными волосами, как у него, и голубыми глазами и кожей нежного персикового оттенка, как у матери, Стар была просто очаровательна. Раньше Дрю никогда не приходилось держать на руках ребенка, и теперь он не уставал возиться с девочкой, пока ее мать занималась своим рисованием.
— Я спущусь и встречу его, — сказал он. — Тебе не стоит беспокоиться, я не стану приглашать его в дом.
Айвори прижала дочь к груди:
— А то, что он приехал сюда, разве это не повод для тревоги?
Дрю вновь поцеловал ее, молча давая понять, что ей нечего бояться, пока он здесь и может защитить ее. С тех пор как они уехали с Флер-де-Ли, они только несколько мгновений провели врозь, и даже эта короткая прогулка вниз по берегу казалась ему жестоким лишением. Он помахал Шефу рукой, спеша вниз на берег по длинной лестнице. Почувствовав облегчение, что ему не придется карабкаться по ступеням, его бывший начальник присел на изогнутую скамью в ожидании, пока он подойдет.
Дрю был одет в серое, как в те времена, когда он работал пилотом Аладо, и не стриг волос, которые падали ему на плечи густыми темными волнами.
— Должен сказать, что ты выглядишь спокойным и вполне в форме, — сказал ему Шеф вместо приветствия.
Как всегда, Шеф был одет в строгий черный костюм. Все годы, которые Дрю знал его, он как будто не старился, оставался подтянутым, и Дрю догадывался, что причиной этого был, возможно, не только общественный долг.
— Спасибо. Хотел бы пожелать того же вам.
Шеф пропустил это замечание мимо ушей.
— Я безмерно тобой восхищаюсь, Дрю. Нужно обладать большим чутьем, чтобы уметь прятаться на открытой местности, и ты сделал это с таким размахом, как не многие могли бы себе позволить.
Дрю оперся на каменные перила лестницы и посмотрел на море.
— Я и не пытаюсь прятаться.
— Ну конечно же, нет, — сказал Шеф со смешком. — Я был глубоко растроган, когда ты улетал с Флер-де-Ли с телом Айвори Даймонд на руках. Я не мог представить себе большей трагедии, чем зрелище того, как любимая женщина умирает такой жестокой смертью. Мне было бы грустно, хотя и неудивительно узнать, что ты остался жить в одиночестве. Но когда ты почти тут же женился, а потом у вас родился ребенок всего через семь месяцев, я был совершенно потрясен.
— Любовь — сильное средство против горя, — сказал Дрю.